「under-representation」を含む例文一覧(124)

1 2 3 次へ>
  • of Upper House elections, an election system called {"Small Electoral District under a Proportional Representation System"}
    小選挙区比例代表制という選挙制度 - EDR日英対訳辞書
  • Cache representation of the microprocessor design under the test is initialized.
    テスト中のマイクロプロセッサ設計のキャッシュ表現を初期化する。 - 特許庁
  • The first step is the reform of the voting shares.Japan has insisted, since its affiliation more than 50 years ago, that all members who are under-represented be allowed to eliminate their under-representation so that the voting shares of the IMF properly reflect members’ relative positions in the world economy.
    その第一歩は投票権シェアの改革です。 - 財務省
  • We call on the FSB to continue to keep under review the structure of its representation.
    我々は,FSBに対し,その代表の構造をレビューし続けるよう求める。 - 財務省
  • (2) The grant of the power of representation under the preceding paragraph must be made for each creditors' meeting.
    2 前項の代理権の授与は、債権者集会ごとにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • METHOD FOR INTERACTIVE REPRESENTATION OF INTERGENIC NETWORK UNDER HIERARCHIZATION BY DEGREE OF ASSOCIATION
    関連度によって階層化しインタラクティブに遺伝子間ネットワークを表現する方法 - 特許庁
  • the number of exact representation or specimen of the design to be furnished to the Controller under clause (a) of sub-section (1) of section 15;
    第15条(1)(a)により長官に提供すべき正確な表示又は見本の数 - 特許庁
  • a representation of the trademark in altered form and any additional images if necessary under Section 8
    変更後の商標の表示及び必要に応じて第8条に基づく追加の画像 - 特許庁
  • (2) The grant of the power of representation under the preceding paragraph must be made for each bondholders' meeting.
    2 前項の代理権の授与は、社債権者集会ごとにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The power of attorney under subsection (5) may be limited to a particular right or to representation in particular proceedings.
    (5)の規定に基づく委任は,特定の権利又は特定の手続に限定することができる。 - 特許庁
  • the representation of the model under Sec. 5 shall be filed at the same time;
    ひな形での表現物は,第5条による表現物と同時に提出しなければならない。 - 特許庁
  • We call on the FSB to report back on how it intends to keep under review the structure of its representation.
    我々は、FSBにその代表構造の検討の継続の方向性について報告を要請する。 - 財務省
  • Making a representation to the Commissioner under subparagraph 5.10 (5) (c) (i) objecting to an application or proposed action
    局長に対し,規則5.10 (5) (c) (i)に基づき,申請又は予定の行動に異論をなす表明を行うこと - 特許庁
  • Every application under this regulation shall contain a representation of the registered mark complying with regulation 34.
    本条規則に基づく各請求には,規則34に従った登録商標の表示を伴わなければならない。 - 特許庁
  • He held the posts of Sokedairi (representation of head of family) and Soke azukari (head of family under custody) of Kadono-ryu soke (the head family of the Kadono school), and became the first Living National Treasure from the Noh art.
    葛野流宗家代理・宗家預りを歴任し、能楽界初の人間国宝となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The representation shall disclose those features for which protection is sought under the Industrial Designs Law in a clear and complete manner.
    表現物は,意匠法の下での保護を求める特性を明瞭かつ完全な形で表示していなければならない。 - 特許庁
  • a representation of the trademark, including the type of mark, plus a supplementary description of the mark, if this is necessary under Section 8
    商標の表示(標章の種類及び第8条に基づいて必要な場合は標章の補足説明を含む) - 特許庁
  • I welcome the AfDB's decision made last year to establish its Asia External Representation Office in Tokyo under the strong leadership of President Kaberuka.
    カベルカ総裁の強いリーダーシップの下、昨年、AfDBが東京におけるアジア代表事務所の開設を決定したことを歓迎します。 - 財務省
  • A representation of the registered mark in question shall accompany any application made under this regulation and regulation 34 shall apply to it.
    本条規則に規定する請求には当該登録商標の表示を伴うものとし,これについては,規則34の規定が適用される。 - 特許庁
  • (v) representation in asking (a notary public) to prepare a notarized deed under item (v) of Article 22 of the Civil Execution Act (Act No. 4 of 1979).
    五 民事執行法(昭和五十四年法律第四号)第二十二条第五号の公正証書の作成嘱託の代理 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Representation for opposition under sub-section (1) of section 25 shall be filed at the appropriate office and shall include a statement and evidence, if any, in support of the representation and a request for hearing if so desired.
    第25条(1)に基づく異議申立は,所轄庁にしなければならず,かつ,陳述書及び当該申立を支持する証拠(ある場合)並びに希望のあるときは聴聞の請求を含まなければならない。 - 特許庁
  • (e) a representation of a mark notified by the International Union for the Protection of Industrial Property as not entitled to registration under international arrangements;
    (e) 工業所有権の保護に関する国際同盟が、国際的取決に基づいて登録不適格なものとして通知している標章の表示 - 特許庁
  • (c) the power of attorney under private signature for the representation of the applicant before O.S.I.M., drawn up in Romanian or attended by the translation thereof in Romanian;
    (c) OSIMに対して出願人を代表するについての,本人自署の委任状であって,ローマ字で作成され又はローマ字翻訳を伴うもの - 特許庁
  • Under such international law, applicability depended on whether or not the country in question was a "civilized nation," but this "civilized nation" was a self-representation of Europe and America.
    この国際法は適用するか否かについて「文明国」か否かを基準としているが、この「文明国」とは欧米の自己表象であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Where protection is extended to the end of the term of protection under Section 9(1), deferred publication of a reproduction of the representation shall be effected together with a reference to publication under the second sentence of subsection (1).
    保護が第9条[1]に基づく保護期間の最終まで延長される場合は,延期された表現物の再現物の公告は[1]の第2文に基づく公告の参照とともに行われる。 - 特許庁
  • a photographic or other graphic representation of the design which clearly and fully discloses those features for which protection under this Law is sought.
    意匠の,写真的又は他の図面的表現物であって,本法に基づく保護を得ようとする当該特徴を明瞭かつ十分に開示するもの - 特許庁
  • the word “registered”; or (b) any other word or symbol importing a reference, either express or implied, to registration, is deemed to be a representation as to registration under this Ordinance unless it is shown that the reference is to registration elsewhere than in Hong Kong and that the trade mark is in fact so registered for the goods or services in question.
    何人も,当該人の営業所若しくは当該人が発行する書類において又はその他の方法で,「商標 - 特許庁
  • An application under Section 5 of the Act for the registration of a design shall be accompanied by four copies of the representation of the design and the application and each of copy of the representation of the design shall be dated and signed by the applicant or his agent.
    意匠登録を求める法第5条に基づく願書には,意匠の表示4通を添付しなければならず,当該願書及び意匠の表示の各通には日付を付し,かつ,出願人又はその代理人が署名しなければならない。 - 特許庁
  • (5) A General Customer who has received a notice under the provision of the preceding paragraph may conduct a judicial act pertaining to said notice by him/herself by extinguishing the authority of representation of the Fund through a notice to the Fund to the effect that he/she extinguishes said authority of representation.
    5 前項の規定による通知を受けた一般顧客は、基金に対して基金の代理権を消滅させる旨を通知することにより当該代理権を消滅させて、自ら当該通知に係る裁判上の行為をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To refer to and retrieve all latent information under the control of a specified node with an information representation using a tree structure and to easily narrow down the latent information by specifying the node below as to an information representation program and an information representation method which represent information using the tree structure.
    本発明は、木構造を使用した情報表現する情報表現プログラムおよび情報表現方法に関し、木構造を使用した情報表現で、指定されたノードの配下の潜在情報を全て参照や検索を実現すると共にノードを下側に指定して潜在情報の絞り込みを簡易に実現することを目的とする。 - 特許庁
  • The biometric parameters can be pre-processed to form a binary representation having a set of predetermined statistical properties given under a set of binary logical conditions.
    1組のバイナリロジック条件によって課された1組の所定の統計的性質を有するバイナリ表示を形成するために、バイオメトリックパラメータを前処理することができる。 - 特許庁
  • The representation of evidence of an individual or single use of a design enjoying protection under this Law shall be regarded as sufficient ground to apply the provisions of paragraphs (1) and (2).
    本法に基づく保護を享受する意匠に関しての個々の又は単一の実施を示す証拠の表示は,(1)及び(2)の規定を適用する十分な理由とみなす。 - 特許庁
  • (2) The document under the preceding paragraph shall clearly state the name of the bar association to which the agent belongs and the agent's business office, and shall also indicate the scope and extent of the agent's authority for representation.
    2 前項の文書には、代理人の所属弁護士会の名称及び代理人の事務所を記載し、かつ、代理権の範囲を明確に表示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Japan has insisted, since its affiliation more than 50 years ago, that all members who are under-represented be allowed to eliminate their under-representation so that the voting shares of the IMF properly reflect members’ relative positions in the world economy.
    我が国は、過小代表となっているすべての国がその過小度を解消し、世界経済に占める各国の相対的地位がIMFにおける投票権に適切に反映されることを、加盟以来50年以上主張してきました。 - 財務省
  • (2) The Fair Trade Commission may, where it finds it necessary in order to evaluate whether any representation falls under item (i) of the preceding paragraph, designate a period and require the entrepreneur concerned to submit data as reasonable grounds for the representation he has made. In such cases, if the entrepreneur fails to submit the data, the representation concerned shall be deemed to fall under the said item for the purpose of applying the provisions of Article 6 (1) and (2).
    2 公正取引委員会は、前項第一号に該当する表示か否かを判断するため必要があると認めるときは、当該表示をした事業者に対し、期間を定めて、当該表示の裏付けとなる合理的な根拠を示す資料の提出を求めることができる。この場合において、当該事業者が当該資料を提出しないときは、第六条第一項及び第二項の規定の適用については、当該表示は同号に該当する表示とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • On lodging an application to register a trade mark or a series of trademarks, in respect of goods or services where a representation exceeds 80 mm x 60 mm in size (in addition to any application fee payable under Item No. 1) K20.00
    表示サイズが80ミリ×60ミリを超える商品又はサービスに関する商標若しくは商標のシリーズの登録出願時(第1号に基づく出願費用に加えて) - 特許庁
  • In the cases referred to in Section 7(4) to (6), the reproduction of the representation or of the product itself required for publication shall be arranged for by the Patent Office. Publication shall not imply a guarantee as to the completeness of the reproduction or the recognizability of the features protected under this Law. The costs of publication shall be charged as expenses.
    第7条[4]から[6]までに該当する場合は,公告に必要な製作物そのものの又は表現物の再現物は特許庁により用意される。 - 特許庁
  • Any additional costs incurred by a party due to representation under subsection (3) by an attorney-at-law not admitted to practice in the court hearing the case shall not be refunded.
    当該事件を審理する裁判所で手続をとることを認められなかった弁護士によって[3]の規定に基づいて代理される当事者により生じた追加費用は弁済されない。 - 特許庁
  • Where a request has been made under Article 98 of this Law for deferment of publication, upon registration of the industrial design, neither the representation of the design nor any file relating to the application shall be open to public inspection.
    第98条に基づいて意匠登録時の公告繰延べ請求が行われた場合は,意匠の表示及び出願に関するファイルは何れも公衆の閲覧に供されない。 - 特許庁
  • In the event of a request for separation under Section 7, paragraph two, the applicant shall file a new application form, a representation of the separated trademark and a list of goods or services.
    第7条第2段落に基づく分離請求の場合は,出願人は新たな出願様式,分離された商標の表示,及び商品又はサービスの一覧を提出する。 - 特許庁
  • To provide a game machine capable of realizing an interesting representation under the regulation specified by an ordinance without increasing a burden of a main control means being the center of game control.
    遊技制御の中心となる主制御手段の負担を増大させることなく、法令等で定められた規制の下で、面白みのある演出を実現できる遊技機を提供する。 - 特許庁
  • Where the applicant demonstrates, by submitting a photographic or other graphic representation of a design together with an embodiment of the design, that a photographic or other graphic representation of the design is not capable of disclosing clearly and fully those features for which protection under this Law is sought, the Patent Office may accept the embodiment of the design as the representation in accordance with subsection (3), item 2, in place of the photographic or other graphic representation. In such case, an additional fee shall be paid according to the schedule of fees.
    出願人が,意匠の実施物とともに,写真的又は他の図面的表現物を提出し,その意匠の写真的又は他の図面的表現物では本法に基づく保護を得ようとする当該特徴を明瞭かつ十分に開示できないと述べる場合は,特許庁は,写真的又は他の図面的表現物に代えて,意匠の実施物を[3](2)にしたがって表現物と認めることができる。このような場合は手数料表にしたがって追加手数料を納付する。 - 特許庁
  • In cases where the items specified under Article 37 of the FIEA are indicated in an advertisement, etc., supervisors shall judge whether the advertisement, etc., meets the requirement for clear and precise representation as specified under Article 73(1) the FIB Cabinet Office Ordinance, with due consideration of the following points:
    広告等において金商法第37条に規定する項目を表示する場合に、金商業等府令第73条第1項に規定する明瞭かつ正確な表示がなされているか否かの判断に当たっては、具体的に以下の点に留意することとする。 - 金融庁
  • Registration of the designation, similar up to a degree of mixture with a trade mark specified in point 1 of present article, shall be allowed under condition of representation of the written approval of the owner of such mark.
    本条(1)にいう商標と誤認を生じる程に類似の標章は,当該商標の商標権者の書面による許諾を得ることを条件として,商標として登録することができる。 - 特許庁
  • If the Registrar is not satisfied with the matter mentioned in paragraph (1)(e), the Registrar may, in giving a notice under section 41 of the Act, require the applicant to file another representation that complies with the paragraph.
    登録官は,(1)(e)に記載する事項を認めない場合は,法律第41条に基づく通知を与えるに際し,同項を遵守する別の表示を提出するよう出願人に請求することができる。 - 特許庁
  • The representation of evidence of an individual or single use of a mark or geographical indication enjoying protection under this Law shall be regarded as sufficient ground to apply the provisions of paragraphs (1) and (2).
    本法に基づく保護を享受する標章又は地理的表示に関しての個々の又は単一の使用を示す証拠の表示は,(1)及び(2)の規定を適用するために十分な理由とみなされる。 - 特許庁
  • (i) Cooperative-The articles of association, a document proving the qualifications of the person having the authority of representation, and a document proving the total number of units of contribution and the fact that there has been the payment of a contribution under the provisions of Article 29
    一 組合 定款、代表権を有する者の資格を証する書面並びに出資の総口数及び第二十九条の規定による出資の払込みのあつたことを証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The provisions of Article 108 (Self-Contract and Representation of both Parties) of the Civil Code (Act No. 89 of 1896) shall not apply to transactions as set forth in item (ii) of the preceding paragraph which have been approved under that paragraph.
    2 民法(明治二十九年法律第八十九号)第百八条(自己契約及び双方代理)の規定は、前項の承認を受けた同項第二号の取引については、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Notwithstanding subsection (3), where a request has been made under Section 20(5) for deferment of publication, upon registration of the industrial design, neither the representation of the design nor any file relating to the application shall be open to public inspection.
    (3)の規定にかかわらず、第20条(5)の規定に基づいて公告延期の申立てがされた場合、意匠登録に際して、登録意匠又は出願に関するいかなる書面も公衆の閲覧に供されることはない。 - 特許庁
  • (5) After considering any representation made by the applicant under subsection (4), the Patent Registration Office shall decide whether to reinstate the international application or to refuse the application for reinstatement and notify the applicant of its decision. [Ins. A1264: s.13]
    (5)特許登録局は,出願人による(4)の陳述を考慮したうえ,国際出願を回復するか,又は回復申請を拒絶するかを決定し,その決定を出願人に通知しなければならない。 - 特許庁
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について