Panelists underscored the importance of government programs to bridge potential gaps that otherwise impede successful start-ups and SME businesses. 日本文なし - 経済産業省
A wistful distance, underscored by a gentle breeze... 優しい風で切ない距離が 強調される... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Underscored the extent to which advanced military weapons and equipment 戦闘用に設計された軍の武器や装備が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We underscored the importance of the G-20 Accord for Sustained Growth adopted in Berlin in 2004.
2004年にベルリンで採択された「持続可能な成長のためのG20合意」の重要性を強調。 - 財務省
This has underscored the value of these institutions as platforms for our global cooperation.
これは,我々の世界的な協力の基盤として,これらの機関の価値を強調している。 - 財務省
The Arab Spring underscored the importance of inclusive growth in the MENA region.
「アラブの春」は、中東・北アフリカ地域における包摂的成長の重要性を改めて浮き彫りにしました。 - 財務省
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 - Tanaka Corpus
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 - Tatoeba例文
We also underscored the importance of helping countries reap the benefits of higher aid and debt relief, and avoid a new build-up of unsustainable debt.
途上国が援助増加と債務削減の利益を享受し、持続不可能な新規債務の累積を回避するよう支援することが重要。 - 財務省
At the Dubai G-7 meeting, we underscored the importance of focusing on the implementation of structural reforms to strengthen potential growth in the future.
ドバイ G7 会合で我々は、将来の潜在的成長を強化するため構造改革の実施に焦点を当てることの重要性を強調。 - 財務省
We underscored our resolve to ensure the IMF has the resources it needs so that it can play its important role in the world economy.
我々は、IMF が世界経済においてその重要な役割を果たすことができるよう、必要な資金を IMF が有していることを確保する決意を強調した。 - 財務省
They also underscored the importance of marketing expertise, human resource development, and advertising know-how to ensure new products enjoy unimpeded access to targeted markets. マーケティングの専門知識、人材開発、そして、新商品が狙った市場へ容易に入ることを保証する広報のノウハウの重要性が強調された。 - 経済産業省
We underscored our resolve to ensure the IMF has the resources it needs so that it can play its important role in the world economy.
我々は,IMFが世界経済においてその重要な役割を果たすことができるよう,必要な資金を有していることを確保するとの我々の決意を強調した。 - 財務省
As our Leaders underscored in London, we are committed to act together to restore jobs and growth and to prevent a crisis of this magnitude from occurring again.
ロンドンにおいて首脳たちが強調したように、我々は雇用と成長を回復し、今回のような規模の危機の再発を防ぐため協調して行動することにコミットする。 - 財務省
Under such condition, APEC thus far, as symbolized by the Bogor goals, has underscored the promotion of liberalization/facilitation of trade and investments in the region. その中で、これまでのAPECでは、ボゴール目標に象徴されるとおり、地域における貿易・投資の自由化・円滑化の推進に焦点があてられてきたところである。 - 経済産業省
We also underscored the importance of cooperation on nuclear safety, including capacity-building and sharing of best practices in coordination with relevant technical and multilateral organizations.
我々は,また,関係する技術機関及び多数国間機関と協力し,能力構築及びベスト・プラクティスの共有を含む原子力安全協力の重要性を強調した。 - 経済産業省
We underscored the importance of medium-term fiscal consolidation in the United States, continued structural reforms to boost growth in Europe and Japan, and, in emergingAsia, steps towards greater exchange rate flexibility, supported by continued financial sector reform, as appropriate.
米国における中期的な財政健全化、欧州及び日本における構造改革の継続及びアジアの新興市場国における必要に応じた為替相場の柔軟性向上の重要性を強調。 - 財務省
On the other hand, among yangban (traditional ruling class or nobles of dynastic Korea) (ruling class) of Korea, understanding that Korea could narrowly avoid ruin thanks to reinforcements from Ming ("再造之恩") was underscored and the thought to attach importance to gratitude towards Ming spread widely.
一方、朝鮮の両班階層(支配層)の間では明の援軍のおかげにより朝鮮は滅亡を免れたのだという意識(「再造之恩」)が強調され、明への恩義を重視する思想が広まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They took note with great appreciation of the fact that such close ties have offered a variety of mutual economic and strategic benefits, and underscored the feasibility and desirability of further strengthening their economic partnership. 両首脳は、そのような緊密な結びつきが双方に様々な経済的及び戦略的利益をもたらすことに留意し、またこのことを高く評価するとともに、現実に両国の経済的連携を更に強化することが可能であり、また望ましいことを強調した。 - 経済産業省
I understand that a joint statement issued at a meeting of the G-20 Finance Ministers and central bank governors underscored the need to rebuild the framework of supervision and regulation on a global scale in order to prevent the recurrence of the current financial crisis
11月8、9日にブラジルのサンパウロで開催されたG20の財務大臣・中央銀行総裁会議の共同声明では、「金融混乱の再発防止のための監督規制の枠組みの再構築を世界的に行っていく必要がある。」という強いメッセージが示されたものと認識しております - 金融庁
At the Japan-EU Summit held in Prague in May 2009, both parties announced their intention to cooperate with each other to strengthen the economic integration of Japan and the EU and, to that end, underscored the importance of focusing on some specific on-tariff barriers that may generate outcomes in a short period of time and confirmed their commitment to review the progress by the Japan-EU Summit in 2010. 例えば、先進国間における貿易・投資障壁削減に向けての取組として、2007 年6月に開催された日・EUビジネス・ダイアログ・ラウンドテーブル(BDRT)年次会議で、日EU・EIA(経済統合協定)のフィージビリティを検討するためのタスクフォースを産業界の支援の下に設立することが提言された。 - 経済産業省
We underscored the imperative of: strengthening our national efforts to address systemic risks; extending the perimeter of regulation to include all systemically important institutions, markets, and instruments; ensuring sound regulation, adequate capitalization of financial institutions, and strengthened risk management practices; enhancing transparency; reinforcing international collaboration; improving accounting standards on valuation and provisioning; and bolstering market integrity.
我々は、システミック・リスクに対処するための各国の取組みを強化すること、すべてのシステム上重要な機関、市場及び商品を包含するよう規制の範囲を拡大すること、健全な規制、金融機関の十分な資本増強及び強化されたリスク管理慣行を確保すること、透明性を向上すること、国際的な協働を強化すること、評価及び引当てに関する会計基準を改善すること、及び市場の公正性を強化すること、の必要性を強調した。 - 財務省
3. The Ministers reaffirmed the importance of the effective implementation of the Agreement. They shared the view that the Agreement will contribute toward enhancing the cross-border flow of goods, services and capital between Japan and Malaysia, as well as bilateral cooperation in fields of mutual interest. They underscored that the Agreement will enable both countries to make the most of their economic complementarity and further promote the development of their respective economies.
3. 両国の閣僚は、この協定の効果的な実施の重要性を再確認した。また、この協定は日本とマレーシアの間の物品、サービス及び資本の国境を越えた流れや相互に関心のある分野での二国間協力を促進することに貢献するとの見解を共有した。両国の閣僚は、この協定は、両国が有する経済的な相互補完性を最大限に活用することを可能にし、各々の経済発展を促進し得ることを強調した。 - 経済産業省
The action plan is based on the recognition that the ongoing global financial turmoil has revealed insufficient risk management by major financial institutions and their failure to secure capital in amounts commensurate with the risks they face. I understand that this has underscored the importance for financial institutions to maintain sufficient capital while conducting risk management in a manner suited to control the risks they face and prompted the proposal for the implementation of these actions by the end of March next year.
これは、今回のグローバルな金融混乱の中で、大手金融機関における不十分なリスク管理や、あるいは蓋を開けてみたら必ずしもリスクに見合った十分な資本が確保されていなかった、といった問題認識で、リスクに見合った、きちんとしたリスク管理の中での、十分な資本を維持していくということの重要性を改めて確認したということであり、かつ、来年3月末までの措置としてこういった取組みを行っていくというふうに位置づけたということであろうかと思います。 - 金融庁
The two Prime Ministers emphasized the close economic, cultural and strategic ties between the two countries that have been forged through fruitful co-operation over many years, and recognized with great appreciation that such close ties have offered a variety of mutual economic and strategic benefits and opportunities for the two countries and their peoples. They, therefore, underscored the feasibility and desirability of further strengthening their economic partnership by creation an enduring framework between the two countries in a form of the JTEPA. 両首脳は、長年にわたる実りある協力を通じて両国が発展させてきた緊密な経済的、文化的、かつ戦略的結びつきを強調した。両首脳は、そのような緊密な結びつきが両国及び両国の国民に様々な経済的及び戦略的な利益と機会をもたらしてきたことを高く評価し、日タイ経済連携協定のかたちで二国間の永続的な枠組みを創設することを通じて両国の経済連携を更に強化することが可能であり、また望ましいことを強調した。 - 経済産業省