「unease」を含む例文一覧(50)

  • the appearance of unease
    落ち着かないような様子 - EDR日英対訳辞書
  • a feeling of unease
    大いに心が落ちつかないこと - EDR日英対訳辞書
  • relating to bodily unease that causes discomfort
    不快を引き起こす身体の不安に関して - 日本語WordNet
  • the condition of unease caused by not having something to depend on
    頼れるものがなくて不安そうな様子であるさま - EDR日英対訳辞書
  • an appearance of unease
    不安で確信が持てない様子であるさま - EDR日英対訳辞書
  • the feeling of unease caused by worries
    心配ごとのために心痛を感じる程度 - EDR日英対訳辞書
  • There also is unease about the rapid proliferation of technology.
    急速な技術拡散への不安感もある。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • The situation has created widespread insecurity and unease about the future.
    この状況は、不安定感の拡大と将来不安を作り出した。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • You must be joking. watson carries unease between her shoulder blades.
    冗談じゃない ワトソンは 肩甲骨の間に不安を漂わせ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • What you're saying is perfectly viable, but I can't shake off my unease.
    あなたのおっしゃることはもっともだけれど、何か割り切れないものがありますねえ。 - Tatoeba例文
  • Around that time, however, vagrancy and defection of heavily-burdened farmers increased and social unease came to the surface.
    その前後から負担に苦しむ農民の浮浪や逃亡がふえ、社会不安が表面化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • One element of insurance is purchasing a sense of security and a guarantee. In other words, you are paying money to eliminate the sense of unease about remote possibilities.
    保険には安心や保証を買うという側面がある。つまり、万が一の不安を解消するために金を支払うのだ。 - Weblioビジネス英語例文
  • Murayama's portraits, which reflect the painter's surging emotions and unease, are not highly skilled but leave an unforgettable, deep impression.
    画家自身のほとばしる情念や不安を反映した村山の人物像は、器用ではないが、一度見たら忘れられない強烈な印象を残すものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To house a leg rest base neatly as provided with a massaging means for legs comprising air bags during the unease period.
    空気袋からなる脚用マッサージ手段が設けられた脚載せ台がその不使用時に邪魔になることがないものとする。 - 特許庁
  • To provide a control system of an autonomous travel robot capable of traveling, without imparting a sense of unease to an elevator user, by using the same elevator.
    エレベータの利用者に不安感を与えることなく、同じエレベータを利用して移動できる自律走行ロボットの制御システムを提供する。 - 特許庁
  • To provide a care lift that significantly reduces labor of a caring person and does not make him/her unease when lifting a cared person.
    介護者の労力を大幅に軽減させ、併せて被介護者を持ち上げる事への不安感や遠慮を抱かせない介護リフト - 特許庁
  • To preclude a driver from feeling a sense of unease by approaching extremely to an obstacle, and to eliminate useless steering operation and a shift operation caused thereby.
    障害物に極端に接近してドライバに不安感を与えず、これに起因した無用なステアリング操作やシフト操作を無くすようにする。 - 特許庁
  • To provide an electric power steering device for continuing steering assist without giving the sense of unease and incongruity to a steerer when a failure occurs in a motor drive circuit.
    モータ駆動回路に故障が発生した際に、操舵者に不安および違和感を与えることなく操舵アシストを継続する。 - 特許庁
  • Moreover, the efforts to support business as made in the 1980's were not demonstrated, increasing unease about the future.
    また、将来不安の増大が見られる中、個人消費は1980 年代のように景気を下支えする効果は発揮しなかった。 - 経済産業省
  • And later, her father's widow FUJIWARA no Nariko (the younger sister of Empress Anshi) was summoned to court by Emperor Murakami may have contributed to Kishi's unease at the inner palace.
    後に父の未亡人藤原登子(中宮安子の妹)が村上天皇に召されるという事件が起こったことも、徽子女王が後宮に落ち着かなかった一因であったろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I' looked through books of paintings that 'I' used to love but 'I' couldn't shake the feeling of unease, so feeling frustrated 'I' placed the lemon on a pile of books imagining the lemon to be a bomb.
    普段気に入って見ていた画集を見てもその気持ちが変わらないのに不満を覚えた「私」は、画集を積み上げたうえに時限爆弾に見立ててレモンを置いて立ち去る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide an information terminal, an information processing method and a computer program which can reduce a sense of discomfort or unease of a user when executing a restart.
    再起動を実行する場合に、ユーザの不快感ないしは不安感を減らすことが可能な情報端末、情報処理方法及びコンピュータプログラムを提供する。 - 特許庁
  • To prevent the impartment of a sense of unease to a user by preventing a wheelchair from abruptly retreating even if a winch device is stopped in the middle of a slope.
    スロープの途中でウインチ装置を停止させても、急激に車椅子が後退するのを防いで、利用者に不安感を与えることがないようにする。 - 特許庁
  • To provide an elbow support with a grasp member which a patient can grasp when he is seated and thereby to make it possible to lessen a tension or a feeling of unease of the patient on the occasion of dental treatment by his grasping the grasp member.
    肘受けに、患者が座った時に握ることのできる握り部材を有し、歯科治療に際し、患者は、この握り部材を握ることにより、緊張感や不安感を和らげることができる。 - 特許庁
  • To provide a cookstove for preventing the performance of indication by touch switches by a factor except for operation of a user, while restraining the user from cherishing a sense of incompatibility and a sense of unease when operating the touch switches.
    タッチスイッチの操作時に使用者が違和感や不安感を抱くことを抑制しつつ、使用者の操作以外の要因でタッチスイッチによる指示がなされることを防止したコンロを提供する。 - 特許庁
  • To provide a vehicular travel control device allowing control without giving a sense of unease to a driver, independently of the conditions of a vehicle travelling in the next lane.
    隣車線を走行する車両の状況に係わらず運転者に不安感を与えることのない制御を可能とする車両用走行制御装置を提供する。 - 特許庁
  • To provide a vehicular travel control device allowing control without giving a sense of unease to a driver, even when it is predicted that a vehicle in a next lane close to an owned vehicle brakes into the lane of the owned vehicle.
    自車両が近距離に存在する隣車線車両が自車線上に割り込んでくると予測できる場合においても、運転者に不安感を与えることのない制御を可能とする車両用走行制御装置を提供する。 - 特許庁
  • To provide a balcony structure imparting no sense of unease due to swinging of a balcony handrail even if a bracing strut is not arranged or even if the horizontal directional length of the balcony handrail is long.
    控え柱を設けなくとも、又、バルコニー手摺りの水平方向の長さが長くても、バルコニー手摺りの揺れによる不安感を与えることのないバルコニー構造を提供する。 - 特許庁
  • To provide welfare-related goods such as a wheelchair, a simple toilet and a special bed, without causing a sense of unease in an aged person, a handicapped person or a care giver, by preventing an early or easy disappearance of the light emitting action.
    発光作用が早期に又容易に消失してしまうことがなく、高齢者、障害者又は介護者等に不安感を惹起させることもない車椅子、簡易トイレ、特殊ベッド等の福祉関連用品を提供する。 - 特許庁
  • To alleviate being afraid of bringing unease to a maintenance worker about erroneous operation or the like in the remote operation even in a system having a worksite in a wide region.
    広域な作業現場を有するシステムにおいても、保守作業員に、遠隔操作の誤操作等に対する不安を与えるおそれや、保守作業員を危険にさらすおそれを軽減できるようにする。 - 特許庁
  • According to the Ministry of Health, Labour and Welfare (2004e), 62.9% of the companies feel a sense of unease concerning the (lack of) skills in manufacturing being passed down, and 42.5% of these companies raised growth in the number of older people in the manufacturing industry as its reason.
    厚生労働省(2004e)によると、ものづくり力の継承への危機感を持っている企業が62.9%。その理由として42.5%の企業が製造現場の高齢化を挙げている。 - 経済産業省
  • With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Sponsors of Terrorism, the families of abductees have expressed growing unease that it may constitute an abandonment of the abductee issue.
    北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 - Tatoeba例文
  • In 940, Yuki Myojin (a gracious deity) or Yuki-jinja Shrine, which had been worshiped at the Imperial palace in Heiankyo (the former capital of Japan)s a guardian deity of the northern capital was transferred to Kurama by the Emperor Suzaku in order to appease the social unease caused by big earthquakes and conflicts that took place one after another in those days.
    940年(天慶3年)、平安京の内裏に祀られている由岐明神(由岐神社)を都の北方の守護として、また当時頻発した大地震や争いなど相次ぐ世情不安を沈めるために、朱雀天皇の案により鞍馬に遷された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Emperor Shomu, who was a deep believer in Buddhism, wanted to settle social unease based on the ideology of Chingokokka (keeping the nation tranquil by the reciting of Buddhist prayers and other Buddhist ceremonies) and issued in 741 an Imperial edict establishing Kokubunji (state-supported provincial temples) and, in 743, an Imperial edict for construction of Rushana daibutsu (a large statue of Buddha).
    かねてより厚く仏教を信仰していた聖武天皇は鎮護国家の思想により、社会の動揺をしずめようと考え、741年(天平13年)に国分寺建立の詔、743年(天平15年)には盧舎那大仏造立の詔を発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To prevent a user from getting unease or from making unnecessary operations when it takes much time until a prescribed picture appears in the case that an Internet TV system incorporating an Internet connection unit is connected to the Internet by a remote controller.
    インターネット接続装置を内蔵したインターネットTVシステムにおいて、リモートコントロール装置によりインターネット接続する場合、所定の画面がなかなか現れない場合にユーザが不安になったり、余計な操作をしてしまうことを防止する。 - 特許庁
  • When the car 2 stops outside a door zone by power source cutoff, a failure state is guided in the car by a power source cutoff guide display lamp 31 backed up by the battery, and a sense of unease of the passengers is relieved by flickeringly turning on a car position display lamp 4.
    電源遮断により、乗りかご2がドアゾーン外に停止したとき、かご内に、バッテリーバックアップの電源遮断案内表示ランプ31で故障状態を案内するとともに、かご位置表示ランプ4をフリッカー点灯させて、乗客の不安を緩和する。 - 特許庁
  • To quickly rescue passengers shut in a car 2, for relieving a sense of unease of the passengers, by guiding a position and a failure state of the car 2 on a car position display 4 and an external automatic communicator 51 backed up by a battery, by detecting cutoff of a power source for power.
    動力電源の遮断を検知し、バッテリーバックアップされた乗りかご位置表示器4と外部自動通報器51により、乗りかご2の位置と故障状況を案内し、乗客の不安感を緩和するとともに、乗りかご2内の閉じ込め乗客を速やかに救出可能とする。 - 特許庁
  • To timely and surely actuate a vehicular braking force control device without giving a sense of unease to a driver even on a low μ road, and to surely actuate the device in a natural sense by timely and surely actuating the device without giving an unpleasant feeling to the driver even on a high μroad.
    例え低μ路であってもドライバに不安感を抱かせることなくタイミング良く確実に作動し、また、高μ路であってもドライバに不快感を抱かせることなくタイミング良く確実に作動して、自然な感覚で確実に作動する。 - 特許庁
  • To prevent impartment of a sense of unease and an unpleasant feeling to an operator, and to indicate so that the operator can properly perform shift operation to a sub-transmission by restraining a shock caused by the shift operation by the sub-transmission to the possible minimum level.
    副変速装置による変速操作に伴う衝撃を極力抑えて、作業者に不安感や不快感を与えるのを防止するとともに、作業者が副変速装置に対する変速操作を適切に行うことができるように指示する。 - 特許庁
  • To see that the frame does not give a user a sense of unease by arranging it so that the distortion known from outside may not appear and that the distortion of an image shifting to a hanging member or the like or the bias of reflected light does not arise in the vicinity of the coupling between a base member and the hanging member.
    ベース部材と吊下げ部材との連結部の近傍において、外部からわかる歪が現われないようにして、吊下げ部材等にうつる像の歪や反射光の偏りが生じないようにして、ユーザーに不安感を与えないようにすること。 - 特許庁
  • To assist the stand-up operation and sit-down operation of a user more stably without causing pain and a sense of unease by making it possible to preliminarily alter the height of the center of rotation of the arm of a lift body with respect to the physical constitution of the user.
    予め使用者の体格に本体のアーム回転中心の高さを変更可能とすることにより、より安定して、且つ苦痛、不安感を与えることなく、使用者の立上り動作、座り込み動作を補助することができるようにする。 - 特許庁
  • To provide an evacuation carrier for infants which is capable of quickly carrying several persons at one time while lessening unease, when disaster such as an earthquake occurs or in case of emergency such as a fire, although this evacuation carrier is usually playground apparatus used in child care for infants and familiar to them.
    常時乳幼児保育の中で活用され馴染みのある遊具が、地震などの天災の発生時や火災などの緊急時に避難運搬用具として一度に数人を速やかに且つ不安を軽減させて運搬する乳幼児の避難運搬用具の提供。 - 特許庁
  • To make players feel unease about the corresponding relationship between the display of the frequency of the establishment of the execution requirements and the control conducted from the establishment of the execution requirements concerning a game machine which carries out the variable display with two variable display means.
    2つの変動表示手段で変動表示が行なわれる遊技機について、実行条件の成立数の表示と、その実行条件の成立に基づいて行なわれる制御との対応関係について、遊技者に違和感を持たせないようにすることである。 - 特許庁
  • The use of private process, on the other hand, enables financial costs and time requirements to be kept down, avoids triggering credit unease among suppliers and distributors, and allows more flexible recovery measures to be implemented. Legal processes tend to take a considerable time, and the negative image associated with “bankruptcy” arising from filing for commencement of proceedings risks handicapping the maintenance and expansion of an enterprise’s business dealings.
    他方、法的手続による場合は、手続が長期にわたる傾向があるほか、手続開始の申立てを行うことで「倒産」の負のイメージが広がり、取引の維持・拡大の上でハンディキャップとなる恐れがあるとの指摘がある。 - 経済産業省
  • Part-timers prefer personnel systems that feature "treatment based on ability", and "opportunities to receive education and training", followed by "opportunities to be converted to regular employee". On the other hand, "difficulties in conversion to a regular employee" ranked high among the causes of dissatisfaction and unease cited by non-regular employees.
    パートタイム労働者が希望する制度としては、「能力に応じ処遇を決める」、「教育訓練や研修の機会」の次に「フルタイム正社員への登用の機会」が挙がっており、また、会社や仕事に対する不満・不安については、「正社員になれない」が上位に挙がっている - 厚生労働省
  • Photographs of faces 14 of respective persons in charge are carried on a home page, pages of the respective persons in charge are arranged so as to be called out by selecting the photographs of faces 14, the persons in charge are elected on the user side, and e-mail is exchanged with the persons in charge to buy a commodity so that most of a sense of unease of the user side can be removed.
    各担当者の顔写真14をホームページ上に掲載し、且つ顔写真14を選択することで呼び出される各担当者のページを設けて、ユーザー側で担当者を選択し、その担当者と電子メール等のやり取りを行い商品を購入する様にして、ユーザー側の不安感の大部分を取り除く。 - 特許庁
  • The vehicle control device is structured so that the sensing area over which a sensing area setting means M2 senses objects in conformity to a command given by a controlled object determining M3 is widened when a decelerating will sensing means M4 senses that an occupant has unease for the situation ahead of the vehicle concerned and is going to decelerate.
    乗員が自車の前方の状況に不安を持って自車を減速しようとしたことを減速意思検出手段M4が検出すると、制御対象決定手段M3からの指令で検知エリア設定手段M2が制御対象を検知する検知エリアを拡大するので、乗員が自車の前方の状況に払う注意量の増加に応じて割り込み車両のような新たな制御対象を一層確実に検知できるようになる。 - 特許庁
  • Fig. 1-1-18 depicts trends in the lending attitude DI of financial institutions according to the BOJ's National Short-Term Economic Survey of Enterprises in Japan. From this, it can be seen that at the time of the survey in December 2004, the DI including lending to SMEs was approaching the level before the financial unease from mid-1997, and so the downward effect on capital investment due to the decline in financial intermediary functions may now be said to be easing.
    第1-1-18図は、日本銀行による「全国企業短期経済観測調査」の金融機関の貸出態度判断DIの推移を見たものであるが、2004年12月調査時点において、中小企業向け貸出を含めてDIは、1997年央からの金融システム不安前の水準に近づきつつあるため、足下では金融仲介機能の低下による設備投資の下押し効果は弱まっていると言えよう。 - 経済産業省
  • Many Japanese companies now think that they can only secure human resources with advanced capabilities and expertise from among Japanese (Figure 4-4-18). Many companies feel they cannot risk starting to promote excellent foreigners, because of vague unease towards promotion of foreigners (due to culture, language, attachments, etc.), lack of clear foreigner utilization strategy, etc.
    我が国の多くの企業においては、高度な能力や専門性を有する人材を、もはや日本人からのみでは確保できないと考えているが(第4-4-18 図)、外国人登用に対する漠然とした不安感(文化、言語、定着等の要因による)、明確な外国人活用戦略の不在等の理由から、優秀な外国人の登用に踏み切れないケースが多いとされる。 - 経済産業省
  • Under the present circumstances, many people feel unease about the future, and it is understandable that students and other members of the younger generation should seek stability. To ensure that the hopes of the young generation and confidence in equality of opportunity are not shaken, the Government needs to provide information and develop an environment in which risk-takers are rewarded according to their efforts and can make a fresh start in the event of failure so that young people can develop diverse careers based on an accurate understanding of the situation.
    現在の状況下で、将来について不安を抱く者が多く、また、学生等の若い世代が安定志向を持つことも理解できるところではあるが、政府としては、若い世代が正確な状況認識に基づき多様なキャリア形成を行っていくことができるよう、情報提供等に努め、リスクを取る者が努力に応じて報いられ、失敗してもやり直しのできる環境を整備していくことで、特に若い世代の希望や、機会の平等への信頼が揺らぐことのないようにする必要がある。 - 経済産業省

例文データの著作権について