the state of being uninterested 興味を抱かないこと - EDR日英対訳辞書
a state of being be cold and uninterested 素っ気無いこと - EDR日英対訳辞書
the state or quality of being uninterested 興味がわかないこと - EDR日英対訳辞書
the state of being uninterested 興味をいだかないこと - EDR日英対訳辞書
She's uninterested in marriage.
彼女は結婚に興味がない. - 研究社 新英和中辞典
she appeared totally uninterested 彼女は全く無関心なようだ - 日本語WordNet
I'm completely disinterested, I mean, uninterested in baseball.
私は全く野球には私心, いやつまり, 関心がない. - 研究社 新英和中辞典
These students are uninterested in [indifferent to, apathetic toward] politics.
これらの学生は政治に無関心である. - 研究社 新和英中辞典
uninterested because of frequent exposure or indulgence
頻繁な露出またはわがままのために、無関心な - 日本語WordNet
a person who is uninterested in intellectual pursuits
知的探求に関心を持たない人 - 日本語WordNet
of a person, a quality of being uninterested in something
特に何とも思っていないような態度であるさま - EDR日英対訳辞書
to be able to do something but uninterested in doing it
身を入れないで何かをすることができる - EDR日英対訳辞書
I am so uninterested in a life without your father. 父さんなしでは 私の人生 抜け殻よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is not that you are uninterested in love or fashion 君は恋やおしゃれに 興味がないわけではなく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I told him of our plans, but he seemed uninterested. 私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。 - Tatoeba例文
I told him of our plans, but he seemed uninterested.
私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。 - Tanaka Corpus
How can you be so uninterested [take so little interest] in the education of your own children?
あなたは自分の子供の教育にどうしてそんなに無関心でいられるんですか. - 研究社 新和英中辞典
If you know that saekosan is completely uninterested in soutakun, what more are you aiming for? 紗絵子さんが 爽太君に まるで 興味ないって 分かってるなら その上で 爽太君って 何 目指してるの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To enable appropriate recording of interested keywords and uninterested keywords for customers as marketing data. マーケティングデータとして、顧客にとって「興味があるキーワード」や「興味がないキーワード」を、適切に記録することができる - 特許庁
Yoshinobu himself seemed to be uninterested in becoming the heir to the Shogun and he sent a letter to Nariaki whose content indicated "I appreciate your efforts but I'd rather not become the Shogun than to make mistakes after becoming the Shogun."
なお、慶喜本人は将軍継嗣となることに乗り気ではなかったのか「骨折りは申し訳ないが、天下を取ってから失敗するよりは、取らないほうがいい」という内容の手紙を斉昭に送っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a multi-screen display device in which eyeball fatigue is reduced and multi-screen display is realized though uninterested window screen is displaying moving picture image having violent movements and changes in luminance. 非注目ウィンドウ画面が動きや輝度変化の激しい動画映像であった場合でも、眼球疲労等を低減させたマルチ画面表示を実現することができるマルチ画面表示装置等を提供する。 - 特許庁
Note: There are other tools for doing resize of partitions as well, but the author is unsure/uninterested whether PartitionMagic(tm) or other software of the kind do the job. It's the reader's job to check them out 注意:同じようにパーティションをリサイズできるツールは他にもありますが、著者はPartitionMagic(tm)や同じような機能のある他のソフトウェアについてはよく知らないしあまり興味もないので、そういったものに関することは読者の皆さんにお任せします。 - Gentoo Linux
When a decided source attribute lies in a display attributes having the possibility of making a problem (the luminance level, frame rate or window size), process are made to reduce the window size of the uninterested window, to reduce the luminance or to drop a frame. その判断されたソース属性が問題の起きる可能性がある表示属性(輝度レベル、フレームレートあるいはウィンドウサイズ)にあるときは、非注目ウィンドウのウィンドウサイズを小さくする、輝度を下げる、あるいはコマ落としにするなどの処理を行う。 - 特許庁
A means is provided to specify a window of interest in which a user is interested most among windows being displayed on a multi-screen simultaneous display so that decision is made for the source attributes (for example, the amount of movement of a moving picture and program contents in the case of television) of uninterested windows that are other than the window of interest being displayed. マルチ画面同時表示中に各ウィンドウの中からユーザが最も注目している注目ウィンドウを特定する手段を具備させ、注目ウィンドウ以外の表示中の非注目ウィンドウのソース属性(例えば、動画像の動き量やテレビの場合は番組内容など)を判断する。 - 特許庁
To provide a pinball game machine allowing even a player uninterested in a change of a display performance corresponding to an operation of a game button or having hesitation to the operation of the game button to positively operate the game button and to enjoy a performance corresponding to the operation. 遊技ボタンの操作に応じた表示演出の変化に興味が無い、又は遊技ボタンの操作に抵抗がある遊技者であっても、積極的に遊技ボタンを操作し、該操作に応じた演出が堪能可能な弾球遊技機を提供する。 - 特許庁
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class - average, in my opinion. 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 - Tatoeba例文
例文データの著作権について
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License