「unkind」を含む例文一覧(79)

1 2 次へ>
  • He is false―faithless―unkind.
    実が無い - 斎藤和英大辞典
  • a maliciously unkind person
    卑しい者 - EDR日英対訳辞書
  • an unkind remark
    冷たい言葉. - 研究社 新英和中辞典
  • "Unkind. Hermia,"
    「ひどいわ、ハーミア。」 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』
  • an unkind person
    不親切な人. - 研究社 新英和中辞典
  • damnably unkind
    ひどく不親切な. - 研究社 新英和中辞典
  • The weather was unkind.
    天気が悪かった. - 研究社 新英和中辞典
  • That's too unkind of you!
    そりゃあまり不実だ - 斎藤和英大辞典
  • It's very unkind of you to say that.=You're very unkind to say that.
    そんなことを言うとは君もあんまりだ. - 研究社 新英和中辞典
  • She was unkind.
    彼女は不親切だった。 - Weblio Email例文集
  • the degree to which someone or something is unkind
    親切でない程度 - EDR日英対訳辞書
  • Everybody seems unkind...
    ♪皆が不親切に感じる♪ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Dear me, how very unkind of you!
    ああ、なんと不親切な! - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
  • in an intentionally unkind way
    故意に不親切な態度の - 日本語WordNet
  • a thoughtless and unkind remark
    軽率で不親切な発言 - 日本語WordNet
  • an unkind parent
    親らしくない,名ばかりの親 - EDR日英対訳辞書
  • Do you enjoy being unkind to everyone?
    人に意地悪して楽しい? - Tatoeba例文
  • Do you enjoy being unkind to people?
    人に意地悪して楽しい? - Tatoeba例文
  • unkind or cruel or uncivil
    不親切、残酷、または無礼な - 日本語WordNet
  • She was unkind to him.
    彼女は彼に不親切だった。 - Tanaka Corpus
  • in a harsh or unkind manner
    厳しいか不親切な態度で - 日本語WordNet
  • She was unkind to him.
    彼女は彼に不親切だった。 - Tatoeba例文
  • Unkind words wound.
    冷酷な言葉は人を傷つける. - 研究社 新英和中辞典
  • He is unkind to strangers.
    彼は知らない人には冷たい - Eゲイト英和辞典
  • He is rich, but he is unkind.
    彼は金持ちだが不親切だ。 - Tanaka Corpus
  • He is rich, but he is unkind.
    彼は金持ちだが不親切だ。 - Tatoeba例文
  • unkind and inconsiderate welcome
    不親切で思いやりのない歓迎 - 日本語WordNet
  • a condition of being coldhearted and unkind
    人情や思いやりがないさま - EDR日英対訳辞書
  • I think him unkind.
    私はあの人は不親切だと思う。 - Tanaka Corpus
  • I think him unkind.
    私はあの人は不親切だと思う。 - Tatoeba例文
  • Lady Luck is being unkind to him [is not smiling on him].
    彼の運勢も傾いてきた. - 研究社 新和英中辞典
  • It is too bad of him―unkind of him―to leave without notice.
    彼は黙って行くとはひどい - 斎藤和英大辞典
  • in an unkind manner or with unkindness
    不親切なさま、または、不親切に - 日本語WordNet
  • an unkind or aggressive trick
    不親切であるか攻撃的なトリック - 日本語WordNet
  • Don't be unkind to your friends.
    友達に意地悪をしてはいけません。 - Tanaka Corpus
  • Though he is rich, he is unkind.
    彼は金持ちだけれども、不親切だ。 - Tanaka Corpus
  • Don't be unkind to your friends.
    友達に意地悪をしてはいけません。 - Tatoeba例文
  • Though he is rich, he is unkind.
    彼は金持ちだけれども、不親切だ。 - Tatoeba例文
  • Don't you think you're being unkind to cats and dogs?
    犬と猫に悪いと思わないのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • of a condition of a person, unkind
    相手に対して思いやりがないさま - EDR日英対訳辞書
  • I am sorry for asking an unkind question.
    いじわるな質問をしてごめんなさい。 - Weblio Email例文集
  • She was very unkind to him.
    彼女は彼に対して実につれなかった. - 研究社 新英和中辞典
  • I was dealt by them with an unkind attitude.
    彼らに不親切な態度で応対された。 - Weblio Email例文集
  • It was mean [very unkind] of him to say things like that.
    そんな事を言うなんて, ひどい男だ. - 研究社 新和英中辞典
  • an unkind person who ill-treats their stepchild or stepchildren
    継子につらくあたる,意地悪な性質 - EDR日英対訳辞書
  • It's unkind of you to do such a thing.
    そんなことをするなんて意地が悪いよ - Eゲイト英和辞典
  • My mother is not an unkind doctor.
    私の母は意地悪な医者ではありません。 - Weblio Email例文集
  • It is too heartless [unkind] of you to do such a thing.
    そんな事をするとは君もあんまりだ. - 研究社 新和英中辞典
  • Some people were kind and others were unkind.
    親切な人もいたし不親切な人もいた。 - Tanaka Corpus
  • Some people were kind and others were unkind.
    親切な人もいたし不親切な人もいた。 - Tatoeba例文
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

    邦題:『ノーウッドの建築家』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  • 原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

    邦題:『真夏の夜の夢』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
    最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。