「vanities」を含む例文一覧(9)

  • “the pomps and vanities of this wicked world.”【イディオム・格言的】
    浮世の栄華 - 斎藤和英大辞典
  • Vanity of vanities; all is vanity.
    色即是空、空即是色。 - Tatoeba例文
  • “The pomps and vanities of this wicked world”【イディオム・格言的】
    浮世の栄耀栄華 - 斎藤和英大辞典
  • Vanity of vanities; all is vanity.
    空(くう)の空, いっさいは空である. - 研究社 新英和中辞典
  • Vanity of vanities, all is vanity,
    空しい、空しい、いっさいは空しい。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
  • he rejected the vanities of the world
    彼はこの世の空虚さを拒絶した - 日本語WordNet
  • He is a slave to the vanities of the world.
    彼は浮世の栄華に囚われている - 斎藤和英大辞典
  • Of the imitation of Christ, and of contempt of the world and all its vanities
    キリストにならい、地上のすべてのむなしいことを軽んじること - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
  • if saying one thing does, in so many cases, leave behind it a need to improve and revise, stirring besides regrets, pleasures, vanities, and desires–
    もし、語られることが、多くの場合で、改善と改訂の必要性を裏に秘めるものであり、後悔や喜びや自惚れや欲望をかきたてるにすぎないのであれば - Virginia Woolf『弦楽四重奏』

例文データの著作権について

  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The String Quartet”

    邦題:『弦楽四重奏』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
  • 原題:”The Imitation of Christ”

    邦題:『キリストにならいて』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
    http://www.hyuki.com/
    http://www.hyuki.com/imit/imit1.html