「vie」を含む例文一覧(27)

  • to vie with each other in art―rival each other in skill
    技を競う - 斎藤和英大辞典
  • With even heaven to vie!
     心ともがな - 斎藤和英大辞典
  • to equal―rival―vie with―be a match for―any one
    塁を摩す - 斎藤和英大辞典
  • to rival―emulate―compete with―cope with―vie with―some one
    向こうを張る - 斎藤和英大辞典
  • to rank with―range with―cope with―vie with―compare with―equal―rival―any one
    肩を並べる - 斎藤和英大辞典
  • to rank with―range with―cope with―vie with―compare with―rival―equal―any one
    肩を並べる - 斎藤和英大辞典
  • to vie for superiority
    優劣を争い合う - EDR日英対訳辞書
  • They vie with one another in doing good
    皆励み合って善行をなす - 斎藤和英大辞典
  • They vie with royalty in splendour―cope with royalty in splendour.
    彼らは王侯と栄華を競う - 斎藤和英大辞典
  • The flowers rival each other in beauty―vie with each other in beauty.
    百花色を競うて咲く - 斎藤和英大辞典
  • to rival―emulate―compete with―cope with―vie with―some one in some respect
    (何で誰の)向こうを張る - 斎藤和英大辞典
  • They vie with royalty in splendour.
    その豪奢王侯をしのぐ - 斎藤和英大辞典
  • No one can compare with him―vie with him―cope with him―in scholarship.
    学問では彼に比肩し得る者は無い - 斎藤和英大辞典
  • They vie with royalty in splendour.
    彼らは皇室にも拮抗するが如き栄華を極めている - 斎藤和英大辞典
  • They vie with royalty in splendour.
    彼らは皇室の向こうを張って栄耀栄華を極めている - 斎藤和英大辞典
  • Third floor: Station ticket gate, Vie de France (bakery), clothing stores, Maruju (handicrafts)
    3F駅改札、ViedeFrance(パン屋)、服屋等、手芸の丸十 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Now, two candidates came to vie for the Shogunate.
    ここに将軍候補が並び立ったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • #this color setup is copied from /etc/mutt/Muttrc.color#comment it out if you want the default colors in /etc/mutt/Muttrc# Je vois la vie en rose :-)color hdrdefault bright cyan blue color header brightwhite blue "^from:"color header brightwhite blue "^subject:"
    #もし/etc/mutt/Muttrcにデフォルトの色を使いたければコメントアウトしてください - Gentoo Linux
  • The method also includes a step of forming a second insulating film on the entire surface of the rear surface of the semiconductor substrate 51 including the vie hole VH.
    ビアホールVH内を含む半導体基板51の裏面の全面に第2の絶縁膜を形成する。 - 特許庁
  • The peripheral component includes a command queue configured to store a set of commands to perform a transfer vie the interface.
    周辺コンポーネントは、インターフェイスを経て転送を行うためのコマンドのセットを記憶するように構成されたコマンドキューを含む。 - 特許庁
  • Also, in an effort to vie with Shingen, Ujimasa offered his younger brother, Saburo (later, Kagetora UESUGI), to Kenshin UESUGI, an archenemy of Ujimasa, for adoption (hostage), and established an alliance by also ceding a portion of Kozuke Province to Kenshin (the Etsu-So Alliance).
    また、信玄に対抗するために宿敵であった上杉謙信に、弟の三郎(後の上杉景虎)を謙信の養子(人質)として差し出し、さらに上野の支配領域を割譲して同盟を結んでいる(越相同盟)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The electromagnetic cooking container 1 forms a heating layer 3 in which a magnetic thin film 30 is adhered vie a bonding layer 4 to the external surface 20 of a container body 2.
    電磁調理容器1は、容器本体2の外側表面20に、厚み10〜200μmの、磁性材料の薄膜30を、接着層4を介して接着させて発熱層3を形成した。 - 特許庁
  • Due to the anisotropical geometry of the vie hole, the diameter of the via hole on a gate structure 3 becomes equal to the diameter of the via hole not existing on the gate structure.
    ビアホールの異方性ジオメトリーにより、ゲート構造3上のビアホールの直径とゲート構造上にないビアホールの直径とが等しくなる。 - 特許庁
  • Tomijuro declared publicly that he would make Takanosuke, who is referred to as "Mame tennojiya" to succeed the family name when he turned 20 years-old, and Tomijuro's latest goal is to vie with Takanosuke in "Musume Dojoji" (The maiden at Dojoji Temple) at the Kyogen where he will make an announcement of his succession.
    「豆天王寺屋」と呼ばれている鷹之資には20歳になった時に、富十郎の名跡を襲名させることを公言しているが、その襲名披露狂言には『娘道成寺』で競演するのが近頃の富十郎の目標であると言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When a reception request command 108 is input vie an input interface 66 of communications equipment, the on-vehicle electronic device receives a reception request command 108 and displays the transmission image 102 on the display as display image 112 (time T2).
    通信装置の入力インターフェース66より受信要求コマンド108を入力すると、車載用電子装置は、受信要求コマンド108を受信し、送信画像102をディスプレイに表示画像112を表示する(時刻T2)。 - 特許庁
  • In these islands, we are in the habit of regarding mankind as of one species, but a fortnight's steam will land us in a country where divines and savants, for once in agreement, vie with one another in loudness of assertion, if not in cogency of proof, that men are of different species;
    イギリス諸島では、人類はひとつの種だと考えるのが普通ですが、蒸気船で2週間行ったところの国では、神学者と学者が、ここぞとばかりに一致して、妥当な証明もなしに、人類は異なる種からなっているのだ、 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』
  • The 16 status of residence categories ranging from "diplomat" to "skilled labor" which grant the permission to work to the extent stipulated by the Immigration Act are generally referred to as "specialized and technical fields." However, of these foreigners working in specialized and technical fields, foreign workers possessing knowledge or skills that are, for instance, so that advanced countries must vie with each other to acquire those people with specialized knowledge or skills are defined as "highly-skilled human resources" in this White Paper. The same definition applies to "highly-skilled foreign human resources" whenever it appears in the White Paper.
    定められた範囲内で就労が認められている在留資格である「外交」から「技能」までの16種類を一般に「専門的・技術的分野」と呼ぶが、専門的・技術的分野で就労する外国人のうち、例えば、各国がその専門的な知識や技術の獲得を争うような、より高度な知識や技術を有する外国人労働者を、本白書では「高度人材」と定義する。「高度な外国人材」等と表記している部分も同義である。 - 経済産業省

例文データの著作権について