an accommodation-train―(は英、米は)―a way-train 普通列車 - 斎藤和英大辞典
to always train in the way of Buddha
仏道の修行を常に行う - EDR日英対訳辞書
Dancing is the best way to train them. それを鍛えるのに 踊りは最適だ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This station has the appearance of a way station, at which the up train and down train can pass each other.
駅構造は途中駅(交換可能駅)の面持ちである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The train was crowded all the way to Tokyo. 電車は東京までずっと混み合っていた。 - Weblio Email例文集
On the way to work, I can see the building by train. 通勤中、電車からその建物が見える。 - Weblio Email例文集
Get off at the next stop and take the train going the opposite way. 次で降りて反対の電車に乗ってください。 - Weblio英語基本例文集
I wormed my way into [out of] the crowded train.
身をくねらせて満員電車に乗り込んだ[から降りた]. - 研究社 新英和中辞典
Be on your way or you'll miss the train.
出かけなさい, さもないと列車に乗り遅れますよ. - 研究社 新英和中辞典
The train was very crowded and I was kept standing all the way to [I couldn't get a seat until we reached] Shizuoka.
電車が込んで静岡まで立ち通しだった. - 研究社 新和英中辞典
The train was so crowded that I had to stand [was on my feet] all the way.
電車が込んでずっと立ち通しでした. - 研究社 新和英中辞典
Owing to an accident on the way, the train is behind time.
途中で故障があったため汽車が延着した - 斎藤和英大辞典
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno. 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 - Tatoeba例文
The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno. 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 - Tatoeba例文
Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno. 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 - Tatoeba例文
She elbowed her way onto the train. 彼女は列車の方へ人を押しのけていった。 - Tatoeba例文
The train was so crowded that I was kept standing all the way. 汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。 - Tatoeba例文
She elbowed her way onto the train. 彼女は人を押し分け電車へと向かった。 - Tatoeba例文
On my way home, I fell asleep on the train and rode past my station. 私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。 - Tatoeba例文
a train or bus that runs on the outer tracks of a two-way circular belt-line
外回りの環状路線を走る電車やバス - EDR日英対訳辞書
Train up a child in the way he should go. 子供を鍛えて歩むべき道を教えよ - 英語ことわざ教訓辞典
The best way to get there is by train. そこに行くのに一番良い方法は電車だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I need to get there some way other than the bullet train. そこへ、新幹線以外の方法で行かなくては。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The train was to crowded that I had to stand all the way to Ueno.
列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 - Tanaka Corpus
She elbowed her way onto the train.
彼女は列車の方へ人を押しのけていった。 - Tanaka Corpus
The train was so crowded that I was kept standing all the way.
汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。 - Tanaka Corpus
Last night I decided we're going to train in a very particular way. 特別訓練を することに決めた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Did you come all the way here just to train? お前 この練習のためだけに ここまで来たのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Because the train on the way to here was pretty crowded. ここへ来る途中の電車が かなり混んでいましたから。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
First of all, there's no way a bullet train runs at 2 am! だいたい 夜中の2時に 新幹線が走るわけないっすよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The way we train to perceive the reality 現実を認識するためにそのような意味を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That's why we train you the way we do. だから、この様な 訓練をしているのだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The train had stopped before a red signal which blocked the way.
列車は停止を示す赤信号で停まっていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
`She must draw the train herself the rest of the way--'
「この先、その に列車を牽かせないと——」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
From moscow train station all the way down the train tracks to rostov. 全てモスクワ鉄道駅から ロストフまでの鉄道付近で とても深刻なんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The train was so crowded that I had to stand all the way to Tokyo.
列車が非常に込んでいて私は東京まで立ち通しだった. - 研究社 新英和中辞典
I wished to visit Hagi on the way home too, but the train service obliged me to deny myself the pleasure.
萩にも立ち寄りたかったが, 列車の都合で割愛して帰った. - 研究社 新和英中辞典
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka. 列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。 - Tatoeba例文
There being no train, we had to walk all the way. 列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。 - Tatoeba例文
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way. 地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。 - Tatoeba例文
I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 - Tatoeba例文
The train was so crowded that I had to stand all the way. その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。 - Tatoeba例文
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto. 汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。 - Tatoeba例文
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto. 汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。 - Tatoeba例文
On my way home, I fell asleep on the train and rode past my station. 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 - Tatoeba例文
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station. 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 - Tatoeba例文
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 - Tatoeba例文
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 - Tatoeba例文
As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto. 電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。 - Tatoeba例文
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.
列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。 - Tanaka Corpus