「wealthy man」を含む例文一覧(52)

1 2 次へ>
  • He's a wealthy man.
    彼は資産家だ。 - Tatoeba例文
  • a man who is wealthy
    裕福な男性 - 日本語WordNet
  • a very wealthy man
    非常に裕福な男性 - 日本語WordNet
  • He made his son a wealthy man.
    彼は息子を金持ちにした。 - Tatoeba例文
  • Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
    朝起きは三文の徳。 - Tatoeba例文
  • The orphan was fostered by the wealthy man.
    その孤児は金持ちに育てられた。 - Tatoeba例文
  • Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
    早起きは三文の徳。 - Tatoeba例文
  • Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
    早起きは三文の徳。 - Tatoeba例文
  • Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
    朝起きは三文の徳。 - Tatoeba例文
  • a man who is wealthy
    多くの資産を持っている人 - EDR日英対訳辞書
  • Early to bed and early to rise, make a man healthy, wealthy and wise.
    早寝早起き病知らず - 英語ことわざ教訓辞典
  • He made his son a wealthy man.
    彼は息子を金持ちにした。 - Tanaka Corpus
  • The orphan was fostered by the wealthy man.
    その孤児は金持ちに育てられた。 - Tanaka Corpus
  • Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.
    《諺》 早寝早起きは人を健康, 富裕, 利口にする. - 研究社 新英和中辞典
  • He is backed by a wealthy man [has a rich friend behind him].
    彼の背後に大金持ちがいる. - 研究社 新和英中辞典
  • Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
    早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 - Tatoeba例文
  • Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
    早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 - Tatoeba例文
  • Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
    早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 - Tatoeba例文
  • Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
    早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 - Tatoeba例文
  • Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
    早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 - Tatoeba例文
  • Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
    早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 - Tatoeba例文
  • Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
    早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 - Tatoeba例文
  • a wealthy man (especially one who made his fortune in the Orient)
    資産家(特に東洋でひと財産を作った人) - 日本語WordNet
  • Early to bed and early to rise, make a man healthy, wealthy and wise.
    早寝早起きは人を健康に、裕福に、賢くする - 英語ことわざ教訓辞典
  • Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.
    早寝早起きは人を健康で,裕福で,賢明にする - Eゲイト英和辞典
  • Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
    早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 - Tanaka Corpus
  • Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.
    早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 - Tanaka Corpus
  • Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
    早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 - Tanaka Corpus
  • Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.
    早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 - Tanaka Corpus
  • The parable of the wealthy man and the poor son (Shingehon)
    長者窮子(ちょうじゃぐうじ、信解品) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Chojaguji (the parable of the wealthy man and the poor son) (Shingehon)
    長者窮子(ちょうじゃぐうじ、信解品) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
    《諺》 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする. - 研究社 新英和中辞典
  • Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
    《諺》 早寝早起きは人を健康で金持ちにそして賢くする. - 研究社 新英和中辞典
  • It is mean of such a rich [wealthy] man to give so little.
    あれほどの財産家がそれだけしか出さないとはけちなもんだ. - 研究社 新和英中辞典
  • She married a wealthy man who was old enough to be her father.
    彼女は父親ほども年の違う金持ちの老人と結婚した. - 研究社 新和英中辞典
  • Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
    早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 - Tatoeba例文
  • Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
    早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 - Tatoeba例文
  • Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
    早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 - Tatoeba例文
  • Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
    早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 - Tatoeba例文
  • Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.
    早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 - Tanaka Corpus
  • Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
    早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 - Tanaka Corpus
  • A poor man became drunk and fell asleep in the house of his wealthy best friend.
    ある貧乏な男が金持ちの親友の家で酒に酔い眠ってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In this story, the wealthy best friend was Buddha and the poor man was Shomon.
    この物語の金持ちである親友とは仏で、貧乏な男は声聞である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The philosopher Hajime NAKAMURA guesses that the oldest limit of age when Hokke-kyo sutra was written must be 40 B.C., judging by the situation of a dying wealthy man who took an interest in finance, as described in the parable of the wealthy man and the poor son; because there could not be such a wealthy man who was not only a wealthy man but also a capitalist and was scared by kings and utilized them, unless it was in the age when money economy became much more developed.
    中村元(哲学者)は、長者窮子の譬喩で金融を行って利息を取っていた長者の臨終の様子から、貨幣経済の非常に発達した時代でなければ、このような一人富豪であるに留まらず国王等を畏怖駆使せしめるような資本家はでてこないので、法華経が成立した年代の上限は西暦40年であると推察している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After that, two daughters of a wealthy man named Satayu who lived in Mabase City, Shibukawa District, Kawachi Province came down with a serious illness.
    その後、河内国渋河郡馬馳市に住していた佐太夫という長者の二人の娘が重篤な病いに倒れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • An elderly man (both wealthy and retired) who saw this, immediately started making flirtatious small talk with the young woman in an all out effort to seduce her.
    これを見初めた老人(隠居とも大尽とも)が八方、手を尽くしてついには彼女を口説き落とす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Nowadays, Daikokuten is usually depicted as a very wealthy man standing on a bag of rice and holding both a fukubukuro (lit. "lucky bag") and an uchidenokuzochi (a magic wand).
    現在においては一般には米俵に乗り福袋とうちでのこづちを持った微笑の長者形で表される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • it was hard to realize that a man in my own generation was wealthy enough to do that.
    ぼくと同世代の男にそんな真似をできるだけの財産があるというのは、どうにも理解しづらいことだった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • The incident began when Yohei learned that a wealthy man from Aizuwakamatsu City was taking her to Nozaki, and, out of spite, went to the road to lay in wait for them.
    彼女を連れて会津若松市のお大尽が野崎参りに出かけたのを知った与兵衛が、嫌がらせに途中の道で待ち伏せたのが事の発端のきっかけである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Nihon Eitaigura" (Inoru shirushi no kami no oshiki) by Saikaku IHARA is a tale of a man who enshrined the disliked Binbo-gami, who was extremely moved, appearing by the master's bedside on the night of the seven herbs saying 'This is the first time I ate sitting at a table,' and as a sign of gratitude, made the man wealthy.
    井原西鶴『日本永代蔵』(祈る印の神の折敷)は、嫌われ者の貧乏神を祭った男が、七草の夜に亭主の枕元にゆるぎ出た貧乏神から「お膳の前に座って食べたのは初めてだ」と大感激されて、そのお礼に金持ちにしてもらったという話である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 次へ>

例文データの著作権について