Now conventional weapons have no effect on this thing, and we all know nukes ain't an option. 今通常兵器 は、このことには効果がない と私たちは皆知っている 核ではなくオプションです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Particularly, it is revealed that the kinmu seisaku by the Satsuma Domain (which came into effect in 1613 through a written notice to the Ryukyu Kingdom) was a relatively loose regulation, whereby the carriage of weapons such as swords was banned but ownership of weapons was not.
特に薩摩藩の実施した禁武政策(1613年の琉球王府宛通達)は、帯刀など武器の携帯を禁じただけで、その所持まで禁じたものではなく、比較的緩やかな規制であったことが判明している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This Cabinet Order shall come into effect as from the day on which the Convention on the Prohibition of the Development, Manufacture, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction becomes effective in Japan (April 29, 1997).
この政令は、化学兵器の開発、生産、貯蔵及び使用の禁止並びに廃棄に関する条約が日本国について効力を生ずる日(平成九年四月二十九日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム