ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「what I was」を含む例文一覧(830)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
16
17
次へ>
There
was
a great difference between
what
I
had heard and
what
I
actually saw.
見ると聞くとは大違いだ.
- 研究社 新和英中辞典
What
I
saw
was
quite different from
what
I
had heard.
見ると聞くとは大違いだ.
- 研究社 新和英中辞典
What
I
meant was...
私が言おうとしたのは……
- Weblio Email例文集
That's
what
I
was
thinking.
そう思っていました。
- Weblio Email例文集
That's just
what
I
was
going to say.
そのことなんですよ.
- 研究社 新和英中辞典
I
was
at a loss for an answer [what to answer].
返事につかえた.
- 研究社 新和英中辞典
I
was
at a loss
what
to say―at a loss for a word―stuck for a word.
言葉につかえた
- 斎藤和英大辞典
"is
what
I
was
thinking."
「僕が考えてたことだな」
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
I
was
wondering
what
was
the matter.
どうしたわけかといぶかっていた
- 斎藤和英大辞典
I
was
able to buy
what
I
wanted.
欲しかったものを買うことができた。
- Weblio Email例文集
I
just said
what
I
was
thinking.
ただ思ったことを話した。
- Weblio Email例文集
I
talked to my dad about
what
I
was
thinking about.
思っていることを父に話した。
- Weblio Email例文集
I
lost sight of
what
I
was
thinking about.
何を考えているか見失った。
- Weblio Email例文集
I
was
mistaken about
what
I
pointed out.
私の指摘が間違えていました。
- Weblio Email例文集
When
I
was
pressed for an answer,
I
really didn't know
what
to say.
問い詰められて往生した.
- 研究社 新和英中辞典
I
found
what
I
was
looking for.
捜していたものを見つけ出した。
- Tatoeba例文
I
am not
what
I
was
ten years ago.
私は10年前の私ではない。
- Tatoeba例文
I
couldn't believe
what
I
was
seeing.
見えたものが信じられなかったよ。
- Tatoeba例文
I
don't know
what
I
was
thinking.
何を考えていたんだっけ。
- Tatoeba例文
I
forgot
what
I
was
going to say.
何言おうとしたか忘れちゃった。
- Tatoeba例文
I
forgot
what
I
was
about to say.
何言おうとしたか忘れちゃった。
- Tatoeba例文
I
don't know
what
I
was
thinking.
俺、何考えてたんだろう。
- Tatoeba例文
I
found
what
I
was
looking for.
捜していたものを見つけ出した。
- Tanaka Corpus
I
am not
what
I
was
ten years ago.
私は10年前の私ではない。
- Tanaka Corpus
" before
I
thought
what
I
was
about.
「なんということもなしにね。
- Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
I
wish
I
were
what
I
was
when
I
wished
I
were
what
I
am.
今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
- Tatoeba例文
What
I
actually saw
was
something quite different from
what
I
had heard.
見ると聞くでは大違いだった.
- 研究社 新和英中辞典
What
I
said before
was
just a joke.
この前言ったことは冗談です。
- Weblio Email例文集
No matter
what
I
ate, it
was
delicious.
何を食べても美味しかった。
- Weblio Email例文集
What
was
I
born to do?
何をするために生まれてきたのか。
- Weblio Email例文集
I'm sorry
I
even asked about
what
he
was
worrying about.
彼の心配は聞くだけ無駄だ。
- Weblio Email例文集
I
should have never asked about
what
he
was
worried about.
彼の心配は聞くだけ無駄だ。
- Weblio Email例文集
No matter
what
situation,
I
was
smiling.
どんな場合でも私は笑っていた。
- Weblio Email例文集
That
was
a lot lower than
what
I
had expected.
それは予想より低かった。
- Weblio Email例文集
I
asked him
what
was
good about A.
私は、なぜAが良いのか尋ねました。
- Weblio Email例文集
I
was
at a loss
what
to say next.
話の接ぎ穂を失った
- 研究社 新和英中辞典
I
was
offended by
what
he said.
彼の言葉に僕はむっとした.
- 研究社 新和英中辞典
I
inquired
what
was
his business
(出京の)目的いかんを尋ねた
- 斎藤和英大辞典
I
got
what
she
was
saying.
僕には彼女の言うことが分かった。
- Tatoeba例文
I
was
embarrassed by
what
she said.
彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
- Tatoeba例文
I
took note of
what
he
was
saying.
彼の言っていることに注目した。
- Tatoeba例文
I
concentrated on
what
he
was
saying.
彼の言うことに注意を注いだ。
- Tatoeba例文
I
asked
what
he
was
going to do.
彼に何をするつもりかたずねた。
- Tatoeba例文
I
asked him
what
his name
was
.
私は彼に名前を尋ねた。
- Tatoeba例文
What
a fool
I
was
!
私はなんと馬鹿だったのだろう。
- Tatoeba例文
What
I
wanted
was
water.
ほしかったのはお水なのです。
- Tatoeba例文
That's just
what
I
was
going to say.
それを私はいいたかったんだ。
- Tatoeba例文
The result
was
what
I
had expected.
結果は私が思った通りだった。
- Tatoeba例文
What
was
it
I
left behind?
何を置き忘れてきたのですか。
- Tatoeba例文
I
was
astonished to hear
what
had happened.
何が起こった聞いてびっくりした。
- Tatoeba例文
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
16
17
次へ>
例文データの著作権について
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”PETER AND WENDY”
邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”
邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
what I was