ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「what is what」を含む例文一覧(13006)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
260
261
次へ>
He knows
what
he
is
about [what he's doing, what's what].
心得たものだ.
- 研究社 新和英中辞典
What
is
CVS and
what
does it do?
CVSって何?
- Gentoo Linux
What
is
this?
何これ?
- Tatoeba例文
What
is
that?
それ何?
- Tatoeba例文
What
is
this?
これ何?
- Tatoeba例文
What
is
Unicode?
Unicodeとは
- Gentoo Linux
What
is
Pager?
Pager とは?
- PEAR
What
is
Translation2?
Translation2 とは?
- PEAR
What
is
Shoke?
庶家とは
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"What
is
that?"
「何なの?
- L. Frank Baum『オズの魔法使い』
"What
is
it, dear?"
「なあに?」
- O Henry『最後の一枚の葉』
"What
is
it?"
「何です?」
- James Joyce『死者たち』
"What
is
it?"
「何だね?」
- James Joyce『アイビーデイの委員会室』
What
(did you say)?=What (is it)?
え, 何ですって?
- 研究社 新英和中辞典
What
is
the matter?―what
is
the trouble?
故障はなにか
- 斎藤和英大辞典
That
is
what
makes a samurai
what
he
is
.
そこが武士だ
- 斎藤和英大辞典
I know
what
is
what
.
万事心得ているよ.
- 研究社 新和英中辞典
What
you say,
is
at variance with
what
others say
君の話は違うぜ
- 斎藤和英大辞典
Waitress, have my bill made out―what
is
the reckoning?―what's to pay?
姐さん、会計
- 斎藤和英大辞典
What
countryman
is
he?―what nationality
is
he?―What
is
his nationality?
彼は何国人か
- 斎藤和英大辞典
I can't tell
what
is
what
.
何が何だかわからぬ
- 斎藤和英大辞典
What
you don't have
is
better than
what
you do have.
隣の芝は青い。
- Tatoeba例文
What
time
is
now?
いま何時?
- Weblio Email例文集
What
time
is
it now?
いまなんじ
- Weblio Email例文集
What
the hell
is
this
なんだこれ
- Weblio Email例文集
What
is
it?
なんですか?
- Weblio Email例文集
What
is
your address?
ご住所は?
- 研究社 新英和中辞典
What
time
is
it?
何時ですか.
- 研究社 新英和中辞典
That's
what
it
is
.
そのとおり.
- 研究社 新和英中辞典
What
is
death?
死とは何だ.
- 研究社 新和英中辞典
What
is
he like?
どんな人か.
- 研究社 新和英中辞典
What
is
the name of the street?
町名は
- 斎藤和英大辞典
What
kind of tree
is
it?
どんな木か
- 斎藤和英大辞典
What
is
the subject of discussion?―the question on the tapis?
議題は(?)
- 斎藤和英大辞典
What
time
is
it?
今幾時か
- 斎藤和英大辞典
What
is
the time?
今幾時か
- 斎藤和英大辞典
What
is
your address?
御住所は(?)
- 斎藤和英大辞典
What
is
your next business?
その後は(?)
- 斎藤和英大辞典
What
is
your next question?
その後は(?)
- 斎藤和英大辞典
What
is
the matter?
なにごとか
- 斎藤和英大辞典
What
is
your business?
ご商売は
- 斎藤和英大辞典
What
is
your pleasure?
ご用の筋は
- 斎藤和英大辞典
What
a girl she
is
!
好い玉だ
- 斎藤和英大辞典
What
is
your new post?
転任先は
- 斎藤和英大辞典
What
is
the time?
時は何時か
- 斎藤和英大辞典
What
time
is
it?
時は何時か
- 斎藤和英大辞典
What
is
the score?
得点は
- 斎藤和英大辞典
What
is
the percentage?
何割か
- 斎藤和英大辞典
What
is
wanting?
何が無いか
- 斎藤和英大辞典
What
is
your name?
お名前は
- 斎藤和英大辞典
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
260
261
次へ>
例文データの著作権について
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
大規模オープンソース日英対訳コーパス
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
PEAR
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at
http://www.opencontent.org/openpub/
).
Gentoo Linux
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the
Creative Commons - Attribution / Share Alike license
.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”The Dead”
邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原題:”Ivy Day in the Committee Room”
邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”
邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
原題:”The Last Leaf”
邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
what is what