「white goods」を含む例文一覧(17)

  • EGG WHITE COMPOSITION AND HALF-BOILED HEATED EGG WHITE PROCESSED GOODS USING THE SAME
    卵白組成物及びこれを用いた半熟状の加熱卵白加工品 - 特許庁
  • white goods or clothing made with linen cloth
    リネン布でできた白の品または服 - 日本語WordNet
  • white goods in which food can be stored at low temperatures
    食物を低い温度で貯蔵する台所の電気機器 - 日本語WordNet
  • garments or white goods that can be cleaned by laundering
    洗濯によってきれいにすることができる服または白い物 - 日本語WordNet
  • In the early Edo period, the most important goods of import to Japan were the Chinese raw silk threads (white threads).
    江戸時代初期、日本において最も重要な輸入品は、中国産の生糸(白糸)であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In terms of product category, "automobiles" was the highest at 49.2%, followed by "white goods" and "audio video and other consumer electronics."
    製品分野では、「自動車」が49.2%と最も多く、次いで「白物家電」、「AV等その他の家電」の順となっている。 - 経済産業省
  • In addition to exchanges of goods through trade, development and human-level exchange are analyzed in this White Paper.
    今回は、貿易に代表されるモノの交流に加えて、ヒトの開発・交流についてもページ数を割いて分析を行った。 - 経済産業省
  • The stretch label of a cylindrical shape is formed by joining both ends of a roll goods film and is mounted on the outside surface of the body of the bottle, in which the roll goods film constituting the stretch label consists of multilayered laminated films consisting of polyethylene resin layers and further consisting of a milky white polyethylene resin layer for at least one layer constituting the same and having the white cover-up property.
    原反フィルムの両端部を接合し、かつ、ボトル胴部の外表面に装着する筒状のストレッチラベルにおいて、該ストレッチラベルを構成する原反フィルムが、ポリエチレン系樹脂層からなり、更に、少なくとも、それを構成する一層が、乳白色のポリエチレン系樹脂層からなり、白色隠蔽性を有する多層積層フィルムからなることを特徴とするストレッチラベルに関するものである。 - 特許庁
  • The automobile group referred to enterprises connected to automobiles and production facilities. Consumer electronics group referred to enterprises connected to white goods, audio video equipment, and IT equipment.
    「自動車グループ」とは、自動車・生産設備に関連する企業を、「家電グループ」とは、白物家電・AV家電・IT機器に関連する企業をそれぞれ指している。 - 経済産業省
  • The popularization of home electronic appliances including mobile phone, personal computer, digital camera and white goods progressed and the ownership rate was over 80% among the respondents who are in middle-income segment or higher.
    携帯、PC、デジタルカメラ、白物家電などの家電製品も普及が進み、調査対象の中間層以上では8 割を超えて普及していることがわかった。 - 経済産業省
  • Regarding white goods, conversely, it appears that while the speed of technology catch-up in the past five years was rapid, market competition increased only moderately.
    逆に白物家電については、過去5年間に技術がキャッチアップされるスピードが速かった一方で、市場競合の進展は緩やかであったように見える。 - 経済産業省
  • Five years ago, however, there was already serious competition from East Asia in the white goods market, and so the evidence probably only indicates that market competition was well advanced from before then.
    しかし、白物家電は、5年前の時点で既に東アジアからの市場競合を大きく受けており、それ以上前から既に長期的に市場競合が進んでいたものと見るべきであろう。 - 経済産業省
  • For example, while the home electronics appliance market in South Africa exhibits a various price product, due to the wide-spread income level, Korean makers such as LG Electronics and Samsung Electronics hold dominant shares of white goods including washing machine, refrigerator and vacuum.
    例えば、南アフリカの家電市場では、幅広い価格帯の商品が取り扱われており、所得格差が大きいことから売れ筋商品も二極化しているなか、白物家電では洗濯機、冷蔵庫、掃除機などを中心にLG、サムスン(Samsung)などの韓国メーカーが市場を席巻している。 - 経済産業省
  • To provide a method for manufacturing an optical film preventing visibility in a liquid crystal display device from lowering due to viewing angle variation in a wide range of directions and easily and stably forming large area goods with excellent quality, a laminated polarizing plate with wide viewing angle and the liquid crystal display device with excellent contrast and visibility such as a black and white display in a wide viewing angle range.
    液晶表示装置における視認性の視角変化による低下を広範囲の方位で防止でき、品質に優れる大面積物も容易に安定して形成できる光学フィルムの製造方法、及び広視野角の積層偏光板、広い視角範囲でコントラストや白黒表示等の視認性に優れる液晶表示装置を提供する。 - 特許庁
  • A company is trying to overcome the segmentation problem in the following manner: Decentralize the production of white goods and other utilitarian products for daily use, whose specifications vary from market to market; evaluate the profitability and other factors of each product on each market, and withdraw from its production as appropriate; and establish a core basis for each region in Asia and concentrate plants there, so each of these bases can thrive.
    現地市場ごとに仕様の異なる生活密着型の白モノ家電等汎用品の生産は各地に分散。また、各地域ごとのセグメンテーションの非効率性の解消のため、製品ごとに採算性等を勘案し、適宜撤退を実施するとともに、アジア各地における中核拠点を設定し工場を集約する等、棲み分けを図る。 - 経済産業省
  • The first thing one notices when one compares 1) automobiles and production facilities and 2) white goods, audio-video consumer electronics, and IT equipment is that there tends in the first group (which we shall call the “automobile group”) to be less of a sense of market competition than in the second group (the “consumer electronics group”), and regarding technological capability as well, there tends to have been less catching up over the past five years.
    技術分野を一覧して気がつくことは、第一に、〔1〕自動車・生産設備〔2〕白物家電・AV家電・IT機器をそれぞれグループとして両者を比較した場合、総じて〔1〕(「自動車グループ」と呼ぶ)は、〔2〕(「家電グループ」と呼ぶ)に比べて市場の競合を感じていない傾向があり、また、技術力に関しても、過去5年間のキャッチアップが小幅である傾向が見られる。 - 経済産業省
  • Regarding which needs are felt most strongly by contractors and clients broken down according to category of end product, there tends to be a particularly strong demand for “ability to establish operations overseas” in the case of white goods, audio-video equipment, other consumer electronics products, and IT equipment, “mass-production capability” in the case of automobiles, and “ability to cope with new technologies and materials” in the case of IT equipment. On the other hand, there is little demand for “mass-production capability” or “ability to establish operations overseas” in the case of production facilities.
    なお、受注側・発注側の双方のニーズが最終製品別にどのような特徴があるかを総合的にとらえると、「海外展開能力」が白物家電・AV等その他家電・IT機器において、「量産能力」が自動車において、そして「新技術・素材への対応力」がIT機器において特に強く求められる一方、「量産能力・海外展開能力」が生産設備においてあまり求められていない特徴が見られた。 - 経済産業省

例文データの著作権について