「will ask」を含む例文一覧(606)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>
  • I will ask a question.
    質問します - Weblio Email例文集
  • I will ask again.
    もう一度聞く - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I will ask you two questions.
    2つ伺います。 - 金融庁
  • I will ask someone now.
    今聞いています - Weblio Email例文集
  • I will ask that.
    それ、聞いてみるよ。 - Tatoeba例文
  • "Ask what you will,"
    「望みを言うがよい。」 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
  • I will do whatever you ask.
    何でも 致します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I will ask you again.
    もう一度聞きます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I will ask him.
    伺ってみましょう - 斎藤和英大辞典
  • I will ask him tomorrow.
    明日聞いてみます。 - Tatoeba例文
  • I will ask for it.
    僕の方から 聞くよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I will not ask you twice.
    二度とは尋ねない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Tomorrow, I will ask him.
    明日、彼に聞きます。 - Tatoeba例文
  • Okay I will ask, aria
    よし じゃ 頼むぞ アリア - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I will not ask again.
    繰り返しは 聞かない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I will ask you one more time only.
    もう一度だけ言う - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I will ask again.
    改めて お願いします。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Will you ask him, please?
    頼んでもらえませんか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The girl. I will not ask again.
    娘だ 二度も聞かんぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I will have to ask the chief.
    署長に話して来る。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I will ask leave of my master.
    主人に暇を貰おう - 斎藤和英大辞典
  • I will ask some questions after that.
    後から質問をします。 - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)
  • I will probably ask him again.
    彼に問い返すでしょう。 - Weblio Email例文集
  • I understand. I will not ask anything.
    わかった 何も聞かない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I will do what you ask, but I will go alone.
    そうしてもいいが、一人で行く - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Now! I will ask you one question.
    今 一つ質問をするわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Please stop it ... I will ask.
    もう やめてくれ... 頼むから。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Will you give me what I ask?
    頼んだ物は寄こすのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The question that you will ask
    投げかける質問によって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I will do anything that you ask.
    君の言うとおりにするよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • All right. I will ask you my second question.
    2つ目の質問をするわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I will ask some questions to the witness.
    証人にお尋ねします - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Okay, I will now ask you a question.
    今 一つ質問をするわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I will ask him for the quotes.
    彼に見積もり依頼をする。 - Weblio Email例文集
  • I will try to ask them.
    それを彼らに聞いてみます。 - Weblio Email例文集
  • I will ask you.
    私はあなたにお尋ねします。 - Weblio Email例文集
  • He will ask her for her forgiveness.
    彼が彼女に許しを乞う。 - Weblio Email例文集
  • I will perform a ritual tonight and ask the loa
    俺が今夜 儀式をして - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The first question which you will ask
    ”まず1番はじめに問われて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I will ask him as well.
    わたしからも頼んでみます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I will ask what I do not understand.
    不審なところをただそう - 斎藤和英大辞典
  • I will go and ask what is the matter.
    何事だか聞いて来ます - 斎藤和英大辞典
  • I will ask for his advice.
    私は彼に助言を求める。 - Weblio Email例文集
  • I will ask you two questions.
    2点質問させて頂きます。 - 金融庁
  • Now, I will ask my third and last question.
    最後3点目でございます。 - 金融庁
  • I will not ask your forgiveness.
    おまえの許しを求めません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I will ask you to die.
    ≪お前 頼むから 死んでくれよ...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I will ask you for the last time.
    最後にもう一度聞きます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I will ask them one by one.
    一人一人尋ねて見よう - 斎藤和英大辞典
  • I will ask him to use his influence with the authorities.
    彼に口利きを頼もう - 斎藤和英大辞典
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>

例文データの著作権について

  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 愛知県総合教育センター
    ©Aichi Prefectural Education Center
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

    邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。