「wind- and string-instruments」を含む例文一覧(16)

  • a concert of three instruments (a string-instrument, a wind-instrument, and a drum)
    三拍子 - 斎藤和英大辞典
  • the musical instruments that compose the wind and string instruments of an orchestra
    管楽器と弦楽器 - EDR日英対訳辞書
  • the music produced by both wind and string instruments
    管楽器と弦楽器による音楽 - EDR日英対訳辞書
  • He is said to have excelled at playing wind and string instruments.
    管弦にも秀でていたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a person who has great ability in composing poetry, singing songs and playing the wind and string instruments
    詩と歌と管弦に堪能な才 - EDR日英対訳辞書
  • It is played in both Kangen music (wind and string instruments) and bugaku (traditional Japanese court music accompanied by dancing).
    管絃にも舞楽にも奏される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The tone of gagaku is emulated by an ensemble of small string and wind instruments.
    小管弦楽アンサンブルによって雅楽の音色が模倣される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • June 17 of the lunar calendar: Miyajima Kangen-sai Festival (musical festival of wind and string instruments) (Itsukushima-jinja Shrine, Hatsukaichi City)
    旧暦6月17日:宮島管絃祭(廿日市市宮島厳島神社) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As he entered the priesthood, Imperial Prince Saneyasu gathered the blind to teach them to play the biwa (Japanese lute), wind and string instruments and to recite poems.
    その時に人康親王が盲人を集め、琵琶や管絃、詩歌を教えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Emperor Horikawa did not get involved in politics but instead put his passion into studies, poems and wind and string instruments.
    堀河天皇は政治に携わることなく、学問と和歌、管弦に情熱を注いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Olivier MESSIAEN composed 'Nanatsu no Haikai' (seven haikai poems) for small string and wind instruments, which is a summary of his impression from his trip to Japan.
    オリヴィエ・メシアンは日本旅行の印象をまとめた小管弦楽のための「7つの俳諧」を作曲した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kinyoshi excelled in various fields such as wind and string instruments, waka (traditional Japanese poetry), and recitation of poems; in the field of waka, in particular, he had close ties to his brother-in-law, FUJIWARA no Toshinari, and his former retainer, Saigyo.
    多芸多才で管弦・歌・朗詠等に優れ、歌に関しては義兄の藤原俊成や、かつての家人・西行と交渉が深い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Around the 15th night of August, when Genji plays the kokin (ancient stringed instrument) at Onna Sannomiya's residence, Hotaru Hyobukyo no Miya and Yugiri come over and they have a banquet with wind and string instruments there.
    八月の十五夜の頃、源氏が女三宮のところで古琴を爪弾いていると、蛍兵部卿宮や夕霧(源氏物語)がやって来て、そのまま管弦の宴となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Hachi no Miya, who lives on the other side of the Uji-gawa River, hears the sound of some wind and string instruments, and cannot help remembering the old glorious days at the Imperial Court.
    宇治川を挟んだ対岸にある八の宮邸にもそのにぎやかな管弦の音が響き、八の宮は昔の宮中での栄華の日々を思い出さずにはいられない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As Eiga monogatari (Tale of Flowering Fortunes) described, 'as the seventh prince of Reikeiden, I have at least my mental preparation,' he excelled at bunga (composing poems and enjoyed learning) from the time he was a little boy and was familiar with poetry and also wind and string instruments, calligraphy, onyo do (the Way of Yin and Yang), and medical technique.
    『栄花物語』で「麗景殿の七宮ぞおかしう、御心掟など少ながらおはします」とあるように幼少から文雅に秀でた人物で、詩歌管弦を始め書道・陰陽道・医術にも通じていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Originally, the word 'do' (or 'michi') meant 'system' in Japanese and, as shown by the example in which wind and string instruments have been referred to as 'Itotake no michi' since the Dynastic period, it is thought that 'michi' or 'do' first meant simply 'system of art' when used in relation to the arts.
    元来「道」という言葉は日本語において「体系」という意味をも持ち、王朝時代から管弦のことを「糸竹の道」と表現するなどの用例があることをみてもわかるように、芸について「みち」もしくは「道」で表現される内容は最初は単純に「芸の体系」というほどの意味であったと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について