Go about your work with a devotion of the whole man!
余念無く働け - 斎藤和英大辞典
With diligence and devotion 努力を惜しまず熱心に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to pray with a concentration of one's mind―with a whole heart―with devotion 一念こめて祈る - 斎藤和英大辞典
Go about your task with a devotion of the whole man.
専心事に当たれ - 斎藤和英大辞典
Sympathized with her devotion and opened the gate,'
「関の戸ざしも心して。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
with unconditional and enthusiastic devotion 無条件に熱心sw献身に - 日本語WordNet
to seal one's devotionwith one's blood
一死もって赤誠を証す - 斎藤和英大辞典
He serves his master withdevotion.
彼は熱心に主人に仕える - 斎藤和英大辞典
to devote the whole man to anything―be the whole man at anything―go about anything with a devotion of the whole man―give oneself, body and soul, to anything
心身を委ねる - 斎藤和英大辞典
That is being made with great devotion.
それはとても凝って作られている。 - Weblio Email例文集
a lover blind with admiration and devotion 賞賛と献身で盲目な恋人 - 日本語WordNet
He served his lord withdevotion.
彼は誠忠をもって君に仕えた - 斎藤和英大辞典
She loved her husband withdevotion 彼女は真心を込めて夫を愛した - 斎藤和英大辞典
He serves his master withdevotion.
彼は熱誠をもって主人に仕えている - 斎藤和英大辞典
something that is prepared with great devotion for another person
心をこめて他人のために用意した物 - EDR日英対訳辞書
Was saved by the doctor who treated me withdevotion. 献身的なドクターの治療で 生き延びたんだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She, on her side, received my devotionwith a certain favor.
彼女の方でも、ぼくの献身に特別な好意を抱いてくれたんだ。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
After Akinori's death, reportedly, Tokitada and Tokiko took on their mother and attended her withdevotion.
顕憲の死後、時忠と時子は母を引き取って孝養を尽くしたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"And when her husband became ill, she cared for him, with unflagging devotion, year after year."
「原田が病気になってからも、永の年月の間たゆみなく看護せられた。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In contrast to such a fellow, the likes of Masamitsu with lots of excellent retainers can show our devotion to our master only by dispatching part of retainers.'
政光のごときは、だた郎党を派遣して忠を尽くすだけです。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He built Ichijo Mansion with the wealth he accumulated as a Zuryo, and he often presented Michinaga with expensive gifts as a sign of his devotion.
受領として蓄えた財により一条邸を持ち、たびたび道長に多大な進物をしてこれに尽くした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Kabuki play "Kanjincho"set in this period was created with the people's devotion to the Great Buddha in the background.
同時代を舞台にした歌舞伎の演目、『勧進帳』も、この民衆の大仏への帰依を背景につくられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To unveil, with steadfast devotion, the true understanding: It is a wonderful state achieved through Amida's pure benefiting of others; it is the ultimate flowering of supreme nirvana.
つつしんで真実の証を顕さば、すなはちこれ利他円満の妙位、無上涅槃の極果なり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With the devotion of Norimura AKAMATSU (Enshin), who shared birthplace with him, Shuho constructed a small temple at Murasakino of Rakuhoku (north of the capital of Kyoto) in 1315 (or 1319).
正和4年(1315年)(元応元年=1319年とも)、同郷の赤松則村(円心)の帰依を受け、洛北紫野の地に小堂を建立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
who with one fresh glance at Gatsby, one moment of magical encounter, would blot out those five years of unwavering devotion.
その超常的な邂逅の瞬間、揺るぎなく愛を捧げつづけた5年間は消し飛ばされてしまうかもしれないのだ。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
The temple's object of devotion is Shaka Nyorai and was founded by kaiki (patron of a temple in its founding) Chonen, with his student Josan serving as kaisan (founding priest).
本尊は釈迦如来、開基(創立者)はちょう然(ちょうねん)、開山(初代住職)はその弟子の盛算(じょうさん)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a game machine with a higher attractiveness which facilitates the devotion to games even among beginners with no knowledge of the rule of the mahjong and inexperienced persons in mahjong. 麻雀のルールを知らない初心者や麻雀に不慣れな者についても容易に遊技に熱中させることができる興趣性の高い遊技機などを提供する。 - 特許庁
By the conspicuous gallantry, professional skill and determination of the pilots, together with the outstanding technical skill and devotion to duty of the ground personnel, the 332nd has reflected great credit on itself and on the armed forces of the united states. パイロットの勇気 専門技能 決断に そして優れた技術力 地上要員への献身 第332空隊は米軍に 大きな信用をもたらした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In 1889, with Mokurai SHIMAJI and Enryo INOUE, he established an organization of Buddhist political activity, 'Sonno hobutsu daido-dan' (great union of dedicators of reverence for the emperor and devotion to Buddhism) advocating worship of the emperor.
1889年(明治22年)島地黙雷・井上円了らとともに天皇崇拝を中心とする仏教政治運動団体「尊皇奉仏大同団」を結成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Beginning with the fire of 1125, the temple can be confirmed to have met with disaster on at least 18 separate occasions by the end of the Edo period but its importance as a place of devotion for the masses and the hub of the community meant that it was rebuilt each time.
この寺は、1125年(天治2年)の火災をはじめ、江戸時代末までの間に確認できるだけで18回の災害にあったが、庶民の信仰を集める寺であり、また町組の中核となる寺としてその都度復興されてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a sacred temple of Kannon, Choho-ji Temple received the devotion of the masses and, during the early modern period, a town grew up around the temple and developed into the largest lodging district in Kyoto with its numerous inns for pilgrims.
観音霊場の寺として庶民の信仰を集め、近世に門前町が発展し、そこには巡礼者のための宿屋が数多く建ち並び、洛中では有数の旅宿町として発展した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To enable a user to experience a virtual space with a high feeling of devotion by measuring the physical featured values of a user, and reflecting it on the video of a virtual space without making the user be aware of it too much. ユーザに過度に意識させることなくユーザの身体的な特徴量を計測して仮想空間の映像に反映させ、ユーザに高い没入感で仮想空間を体験させることができるようにする。 - 特許庁
Rong Liang in "Xie Cheng Hou Han Shu" and An Jinzang in the 137th volume of "Jiu Tang Shu" both cut open their abdomen or chest with a sword and removed their internal organs for all to see in order to prove their devotion (An Jinzan survived due to surgery and his loyalty and bravery were highly praised by Wu Zetian).
『謝承後漢書』の戎良や、『旧唐書』列伝第137の安金蔵は、自分の誠意を証明するため自分の腹や胸を刀で引き裂き、内臓を取り出して見せた(安金蔵は外科手術によって命を取り留め、武則天からその忠勇を激賞された)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the summer of 2008, Oshima's image of devotion in overcoming his speech impediment and paralysis on the right side of his body at St.Terese's Hospital (Kamakura City, Kanagawa Prefecture) was broadcasted on television programs, such as 'Telementary: A treasure found with Ba-chan, a tie between Nagisa Oshima and Akiko KOYAMA' (TV Asahi Corporation, broadcasted on July 28) and 'Documentary Special by Soichiro TAHARA "Stay together even if you forget me"' (TV Asahi Corporation, broadcasted on August 17).
2008年夏、「テレメンタリー パーちゃんと見つけた宝もの~大島渚・小山明子の絆~」(テレビ朝日、7月28日放映)、「田原総一朗ドキュメンタリースペシャル『忘れても、いっしょ・・・』」(テレビ朝日、8月17日放映)にて、聖テレジア病院(神奈川県鎌倉市)で言語障害・右半身麻痺を克服すべくリハビリに励む姿がオンエアされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yuge-jinja Shrine in Kumamoto City is the source of a folktale which relates that 'Dokyo who had already lost his position visited this place and fell in love with a seductive, gorgeous lady called Princess Fujiko at first sight, so that he married her and enjoyed her devotion to hospitality and good copulation, which made that wild, debauchee monk Dokyo live peacefully as a good husband.'
熊本市にある弓削神社(熊本市)には「道鏡が失脚した後この地を訪れて、そこで藤子姫という妖艶華麗な女性を見初めて夫婦となり、藤子姫の献身的なもてなしと交合よろしきをもって、あの大淫蕩をもって知られる道鏡法師がよき夫として安穏な日々を過ごした」との俗話がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is perceived by the audience that, after being divorced, uttering the lines of '…the abandoned woman has no home of her own in the three worlds, and, if no home, then no master. There is nobody to show a reserved attitude.' and the joruri expression of 'Even if this gate is fortified with large stones, the force of my will arising from my devotion to my husband shall force through the gate.', Hangaku gives a nod to her husband, rubs her hands together, gets to the front of the gate, and then touches the gate with the kaishi (paper folded and tucked inside the front of kimono) to push it.
板額は離縁されたのち「・・・去られた女房は三界に家なし、家が無ければ主もなし。誰に憚り遠慮せん。」の台詞と「たとえこの門磐石にて固めるとも、夫思いの我が念力、やわか通さでおくべきかと」という浄瑠璃の詞に乗り、夫に会釈ののちもみ手をして門前に行き、懐紙で門にあてて押すという演じ方が伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus theologians have found comfort and assurance in the thought that Newton dealt with the question of revelation, forgetful of the fact that the very devotion of his powers, through all the best years of his life, to a totally different class of ideas, not to speak of any natural disqualification, tended to render him less instead of more competent to deal with theological and historic questions.
こうして神学者たちは、ニュートンが啓示の問題を扱っているという考えに慰めと安心を見出してきたのですが、彼が人生で一番脂ののりきった時期にまるで異った種類の考えにその力を注いだことで、神学的で歴史的な問題を扱うには当然資格を失しなったのはもちろん、それを扱う能力を増大させるどころから小さくさせる傾向にあることを彼らは忘れているのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
例文データの著作権について
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”
邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
原題:”The Belfast Address”
邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.