「working‐class」を含む例文一覧(11)

  • working‐class thought
    労働者階級の思想 - Eゲイト英和辞典
  • a working‐class district
    労働者階級の住む地域. - 研究社 新英和中辞典
  • lowland area in a city where many working-class people live
    都会で,低地にあり,商工業者が多く住む地域 - EDR日英対訳辞書
  • working-class occupations include manual as well as industrial labor
    労働階級の職業は工業労働と同様に手工業を含む - 日本語WordNet
  • men associate the roughness of nonstandard working-class speech with masculinity
    男性は特殊労働者階級のスピーチの荒さを男らしさに関連づける - 日本語WordNet
  • a socialist manifesto written by Marx and Engels (1842) describing the history of the working-class movement according to their views
    マルクスとエンゲルスによって書かれた社会主義の宣言書で、彼等の視点から見た労働者階級の運動の歴史について述べている(1842) - 日本語WordNet
  • a youth subculture that appeared first in England in the late 1960s as a working-class reaction to the hippies
    ヒッピーに対する労働者階級の反応として、1960年代後期に英国で最初に出現した若者のサブカルチャー - 日本語WordNet
  • It is necessary that our aims should be thus comprehensive to include every form of working-class activity.
    したがって、われわれの活動はあらゆる労働階級の活動を包含する広範なものでなくてはならない。 - R. Landor『カール・マルクス Interview』
  • As with 'maguro no zuke' (tuna soaked in soy sauce) in Edo-style sushi, the custom of using the term tekka to describe quick-tempered character can be considered to have developed especially in the shitamachi (traditional working-class neighborhood) culture of Edo in the Kanto region.
    どちらかといえば鉄火という性格をあらわす文化は、江戸前寿司としての「鮪の漬け」もそうであるが、関東の特に江戸の下町文化で培われたものともいえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After he came back from suspension and released the fine films featuring women filled with emotions of a shitamachi (traditional working-class neighborhood), 'Kaminingyo haru no sasayaki' (A Paper Doll's Whisper of Spring) and 'Kyoren no onna shisho' (The Love-Mad Tutoress) in 1926, Mizoguchi further developed his unique sense of expression in portraying women and gained a good reputation for his movies such as 'Tojin Okichi' (Mistress of a Foreigner) of 1930.
    復帰後の15年に下町の情緒を下敷きにした女性劇の佳作「紙人形春の囁き」「狂恋の女師匠」を発表してからは女性を描く独特の感性にさらに磨きをかけ、昭和5年「唐人お吉」などが好評を博した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is possible to say that the road network of Tokyo today was mostly produced by him, especially those roads in Shitamachi district, (or traditional working-class area in Tokyo), where any new streets were constructed newly since his urban revival project of the imperial capital, therefore, the legacy of the reconstruction project is still used today as the essential infrastructure that supports the capital.
    現在の東京の幹線道路網の大きな部分は新平に負っていると言ってよく、特に下町地区では帝都復興事業以降に新たに街路の新設が行われておらず、帝都復興の遺産が現在でも首都を支えるインフラとしてそのまま利用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について