Don't get the wrongidea! 勘違いするな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I... you got the wrongidea! ...君は間違ってる! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Don't get the wrongidea. 勘違いしないでね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My idea was wrong. 俺の考えは間違っていた。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Please don't get the wrongidea. 勘違いしないでください。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I had the wrongidea. 俺の考えは間違っていた。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That is a mistaken notion―a wrongidea.
そりゃ間違った了簡だ - 斎藤和英大辞典
So... please don't get the wrongidea. だから 誤解しないでほしい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That is a mistaken idea―a wrong idea―an erroneous view.
それは間違った考えだ - 斎藤和英大辞典
Hey. don't get the wrongidea. おい 勘違いしてんじゃねえぞ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I think that the idea is wrong.
その考えは間違いだと思う。 - Weblio Email例文集
I don't want you to get the wrongidea. 悪い印象を持たせたくない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And has no idea that anything is wrong. 何かおかしいとは 思いもしません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He's just a friend. Don't get the wrongidea about us. 彼はただの友達よ.誤解しないで - Eゲイト英和辞典
Oh, i'm sorry. I think that you have wrongidea about me. 悪いけど 私のこと誤解してるわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the condition of one's mind of being obsessed with a wrongidea 正しくない見解にとらわれること - EDR日英対訳辞書
Bbut don't get the wrongidea. it's just our contract. か 勘違いしないでよ 契約なんだから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That's the right idea, but it's the wrong dose. それはいいアイデアだ 間違った服用だが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's on your label. you've got the wrongidea about me, paul. ポール、俺について間違った考えがある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It seems I also had the wrongidea again, becasue i'm stubborn... 私も 一度思い込んだら 強情だから...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the wrongidea because of one's ignorance
ものの道理を知らないために抱く誤った考え - EDR日英対訳辞書
Is the idea that you can buy anything with money wrong?
お金で何でも買えるという考えは間違いですか? - Weblio Email例文集
Don't get the wrongidea! i'm not interested in you! 勘違いしないで アンタなんかに興味ないんだから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Had the wrongidea; I thought that we can be a bank. 間違ったアイデアはありました 銀行をやればいいと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I see nothing wrong with his idea of punishing the guilty. 罪を裁くという彼の考えに 間違いはありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The idea that money can buy everything is wrong.
お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。 - Tanaka Corpus
The idea of the influence of darkness wasn't wrong. 闇の勢力って観点は 間違ってなかったと思うんだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The idea that money can buy everything is wrong. お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。 - Tatoeba例文
the wrongidea because of one's ignorance
物事の道理を知らないために心に抱く誤った考え - EDR日英対訳辞書
And I knew if you found out about the affair, you'd get the wrongidea. 君が2人の関係を知ったら 誤解すると思ったんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You have the wrongidea about [a mistaken notion of] happiness.
君は幸福ということについて誤った観念を持っている. - 研究社 新和英中辞典
Thus, even when there exist programs having similar names with each other, wrong reservation due to getting a wrongidea hardly takes place. このため互いによく似た名前の番組があっても、勘違いによる予約ミスが起き難い。 - 特許庁
I often get this idea in my head, taking things the wrong way and end up challenging people to fights.
思い込みが強いため、よく勘違いで戦いを挑んでしまう。 - Weblio Email例文集
Do you have any idea what the wrong person would do to you if they knew you had access? あなたのアスセスを 不適切な人達が知ったら どうなるか知ってる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But some foolish people have got hold of the wrong side of that idea.
でも一部の愚かな人々は、この考え方を変な捉え方をしていますよ。 - H. G. Wells『タイムマシン』
Based on this idea, there is nothing wrong with advocating profit. そこに立脚していれば、利益を主張することは、少しもやましいことではない。 - 経済産業省
Everybody has the wrongidea. they think buddha was so boring 皆間違った認識を持っています。釈迦はとっても退屈な人だったと思っていて、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
an idea based on which a person or a group of persons understands the difference between right and wrong, called molarity 個人やある集団の行為の基盤となっている,事の正邪についての見識 - EDR日英対訳辞書
How can you be so sure that they are never wrong if you have no idea who they even are... or where they get these numbers? どうしたら 間違ってないと確信できるんだ 全く見当がつかない 彼らが誰なのか... 数字を何処で手に入れるんだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"I don't want you to get a wrongidea of me from all these stories you hear."
「いろいろお聞き及びと思いますが、そのような噂話から私を間違って理解して頂きたくないということなのですよ」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
I don't really care what you think about me, but you got the wrongidea about teri. 私のことをどう思おうと構わないが あなた方は テリのことを誤解している 彼女は この財団に尽くしてくれたのと同じように - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Tadataka INO offered a counterargument to him in "Bukkoku Rekishohen Sekimo" (literally, "to eliminate the wrongidea of Bukkoku Rekishohen") and Shingen TAKEDA in Osaka engaged in a battle of words with Entsu, who was visiting Osaka, and argued Entsu down.
これに対し伊能忠敬は『仏国暦象編斥妄』で反論し、同じく大坂の武田真元も大坂訪問中の円通に論戦を挑んでこれを論破している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, ENOMOTO proposed an idea to add one stroke above T to make ' '; thus it was officially changed to ' ' by commenting on the official gazette published on February 19 that actually 'T' was wrong but meant to be ' '.
そこで榎本は「Tに棒を一本加えて「〒」にしたらどうだ」と提案し、2月19日の官報で「実は〒の誤りだった」ということにして変更したといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Warning: While testing, it's a good idea to tell fetchmail to keep (-k) the mail on the remote server in case something goes wrong and you need to fetch it again. 警告:テストの間は、うまくいかなくてもう一度メールを取ってくる必要になった時のことを考えて、リモートサーバーにメールを置いておくためのオプションである-kをfetchmailに渡しておくといいでしょう。 - Gentoo Linux
I expect that the rules-based approach will be more frequently applied to financial institutions that operate based on the idea that they may engage in wrong-doing as long as it can be covered up.
「ばれなきゃいい」というような発想で業務を行っている金融機関に対しては、相対的にルール・ベースの対応が多くなっていくと、これは結果としてそうなっていくと思っております。 - 金融庁
Note that '大向う' (o-muko) originally means the other side seen from the stage ('向う' (muko) means 'the other side'), and '大' represents the respect from actors toward audiences based on the idea 'the visitors are the gods' (often used in service industry as 'the customer is always right'), therefore, it is a wrong usage when audience says 'I'll do o-muko.'
なお、本来「大向う」とは舞台から見た「向う」側であり、「お客様は神様」という発想から偉いという意味の「大」をつけた役者側から見た尊敬語なので、掛け声を掛ける者が「私、大向うをやります」などと言うのは誤った用法である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, "Nehan-gyo" is the teaching to prevent people from being trapped by a wrongidea that he/she is the same as Buddha when he/she listens to eternity of bussho (which is already taught in "Hoke-kyo Sutra" (the Lotus Sutra)) by preaching kakureki or ryakko (a lapse of kalpa) practices to help people adhere to precepts as a means.
また方便として隔歴(かくれき)あるいは歴劫(りゃっこう)修行を説いて戒律などを守るように扶け、(『法華経』で既に説いた)仏性の常住不滅を聞いても、自分は仏と同じであるという邪見に堕ちないようにした教えが『涅槃経』である、という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its idea was also introduced into bunkokuho (the law individual sengoku-daimyo [Japanese territorial lord in the Sengoku period] enforced in their own domain) in the Sengoku period (period of warring states) (Japan): Imagawa Kana Mokuroku (Kana List of Articles of the Imagawa) of the Imagawa clan laid down that 'those who engaged in an armed conflict were both to be executed, irrespective of the question of right or wrong,' and 'who having borne and controlled himself under the provocation... and peacefully settled the matter for the moment was judged as reasonable..., and was to be exempt from punishment' (Article 8).
こうした考え方は戦国時代(日本)の分国法にも取り入れられ、今川氏の今川仮名目録では「喧嘩におよぶ輩は理非を論ぜず双方とも死罪」「喧嘩を仕掛けられても堪忍してこらえ・・とりあえず穏便に振る舞ったことは道理にしたがったと・・して罪を免ぜられるべき」(第8条)とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文データの著作権について
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.