「wrong」を含む例文一覧(11208)

<前へ 1 2 .... 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 次へ>
  • To make a game machine to which a game medium is dispensed by each game medium dispenser correspond to the game medium delivered from the game machine and to determine whether the correspondence is right or wrong at a time after the correspondence with respect to a plurality of game medium dispensers disposed in a plurality of game machine islands for dispensing a game medium to a game machine belonging to the corresponding game machine island.
    複数の遊技機群ごとに設けられ、対応する遊技機群に属する遊技機に遊技媒体を貸し出す複数の遊技媒体貸出機について、各遊技媒体貸出機が遊技媒体を貸し出した遊技機と該遊技機から払い出された遊技媒体とを対応付けると共に、対応付けた時点より後の時点で、対応付けが正当であるか否かを判定する。 - 特許庁
  • To provide a packaged IC in which a plurality of solder balls is arranged along the bottom face of the IC and which can be prevented from being mounted in a wrong direction when the IC is mounted on a substrate by easily and accurately discriminating the direction of the IC; and to provide a mounting structure, an electrooptic device equipped with the mounting structure, and electronic equipment equipped with the electrooptic device.
    ICの底面に沿い半田ボールが複数配置されているパッケージICの向きを簡単かつ正確に識別可能で、基板に実装する場合に実装方向の間違えを防止可能なパッケージIC、実装構造体、実装構造体を搭載した電気光学装置、および電気光学装置を搭載した電子機器を提供することを目的とする。 - 特許庁
  • To provide a data output system, capable of controlling a printing device according to the position of a user, without providing a particular device at a portable terminal and a printing device and reducing a load of processing to the portable terminal and suitable for avoiding generation of a nonconformities due to a wrong setting of the user, while ensuring the convenience of the user when the printing device is utilized.
    携帯端末および印刷装置に特別な装置を設けることなく、ユーザの位置に応じて印刷装置を制御することができるとともに、携帯端末への処理負荷を低減し、しかも印刷装置を利用するにあたってユーザの利便性を確保しつつユーザの誤設定による不都合が生じるのを回避するのに好適なデータ出力システムを提供する。 - 特許庁
  • To prevent wrong operation of a locking intention confirming means in an out steering wheel device of a vehicle having a steering wheel body, one end of which is rotatably supported on a door outer panel, a cover fitted to the door outer panel opposite to the other end of the steering wheel body put in the inoperative state, and the locking intention confirming means for confirming the door locking intention of a vehicle user.
    一端部がドアアウターパネルに回動可能に支承されるハンドル本体と、非操作状態に在る前記ハンドル本体の他端に対向してドアアウターパネルに取付けられるカバーと、車両ユーザのドア施錠意思を確認するための施錠意思確認手段とを備える車両のアウトハンドル装置において、施錠意思確認手段の誤操作が生じることを極力回避する。 - 特許庁
  • To prevent the deterioration of an echo cancellation function because a filter coefficient of an adaptive filter is updated to a wrong filter coefficient by a nonlinear component even though the nonlinear component is generated in a sound acquired signal in a sound echo canceling device for sequentially updating a filter coefficient of an adaptive filter and canceling a sound echo by a pseudo echo signal obtained from the adaptive filter.
    適応フィルタのフィルタ係数を順次更新し、適応フィルタから得られる疑似エコー信号により音響エコーを消去する音響エコー消去装置において、収音信号に非線形線分が発生しても、この非線形成分により適応フィルタのフィルタ係数が誤ったフィルタ係数に更新され、これによりエコー消去機能が低下してしまうことを阻止する。 - 特許庁
  • To provide an air conditioner which can inform the user of the fault state of a faulty outdoor unit while continuing the operation of the system at large with normal outdoor units even if any outdoor unit goes wrong among a plurality of outdoor units, and can inform the user of the fault state of the faulty outdoor unit, keeping the operation in insignificant fault of the outdoor unit.
    複数台の室外ユニットのうちいずれかの室外ユニットが故障し、正常な室外ユニットでシステム全体の運転を継続させながら、その故障した室外ユニットの故障状態を報知できることと、室外ユニットの軽微な故障時には運転を継続させたままその故障した室外ユニットの故障状態を報知できることとを特徴とした空気調和装置を提供する。 - 特許庁
  • To make a game machine to which a game medium is dispensed by each game medium dispenser correspond to the game medium delivered from the game machine and to determine whether the correspondence is right or wrong at a time after the correspondence with respect to a plurality of game medium dispensers disposed respectively in a plurality of game machine islands for dispensing a game medium to a game machine belonging to the corresponding game machine island.
    複数の遊技機群ごとに設けられ、対応する遊技機群に属する遊技機に遊技媒体を貸し出す複数の遊技媒体貸出機について、各遊技媒体貸出機が遊技媒体を貸し出した遊技機と該遊技機から払い出された遊技媒体とを対応付けると共に、対応付けた時点より後の時点で、対応付けが正当であるか否かを判定する。 - 特許庁
  • According to the game device, wrong betting operation by a player is detected based on the picture from a photography means for photographing the player.
    本発明の一実施形態の遊技装置によれば、遊技者を撮影する撮影手段からの映像に基づいて、遊技者による誤ったBET操作が検出されるため、誤操作を視覚的に確実且つ効率的に検出できるとともに、誤操作の検出に基づいてその旨を報知するため、誤ったBET操作を是正する機会を遊技者に与えることもでき、遊技者にとって非常に有益となる。 - 特許庁
  • To provide a function selector capable of setting a window time required for starting a function of a selected operation object without causing any dissatisfaction of a user in selection of the operation object displayed on a screen for improving erroneous selection preventing effect of the operation object and allowing easy re-selection when the user recognizes that he/she selects a wrong object.
    画面上に表示させた操作対象の選択に際し、選択された操作対象が機能し始めるまでの猶予時間をユーザーに不満を感じさせることがないように設けることができ、操作対象の誤選択防止効果を高めることができるとともに、選択対象の誤選択に気付いた時の再選択を容易に行うことのできる機能選択装置を提供すること。 - 特許庁
  • To provide an air conditioner which can inform the user of the fault state of a faulty outdoor unit while continuing the operation of the system at large with normal outdoor units even if any outdoor unit goes wrong among a plurality of outdoor units, and can inform the user of the fault state of the faulty unit, keeping the operation at insignificant fault of the outdoor unit.
    複数台の室外ユニットのうちいずれかの室外ユニットが故障し、正常な室外ユニットでシステム全体の運転を継続させながら、その故障した室外ユニットの故障状態を報知できることと、室外ユニットの軽微な故障時には運転を継続させたままその故障した室外ユニットの故障状態を報知できることとを特徴とした空気調和装置を提供する。 - 特許庁
  • Article 4 Those persons provided for by an Ordinance of the Ministry of Justice to assist persons who, due to a mental disability, are constantly unable to understand right from wrong or whose capacity for such understanding is significantly lacking (hereinafter referred to as "a person who needs an attendant") in engaging in activities in Japan as prescribed in Article 5, paragraph (1), item (ii) of the Immigration Control Act shall be persons listed as follows:
    第四条 法第五条第一項第二号に規定する精神上の障害により事理を弁識する能力を欠く常況にある者又はその能力が著しく不十分な者(以下「要随伴者」という。)の本邦におけるその活動又は行動(以下「活動等」という。)を補助する者として法務省令で定めるものは、次に掲げる者とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • This can be guessed because some dotaku have marks of 'abrasion'on lower and side areas of the crown due to prolonged use for hanging a string, or marks of damage (dent) on the inside raised-area due to contact of the tongue, and therefore, a reproduced image of dotaku where they are rung by hitting the outer surface of the body like Buddhist temple bells is wrong because no such marks are found.
    これは鈕の下部及び側面に紐で長期間吊るされた事による「擦れ」と考えられる痕跡や、内部の突帯に舌が当たった為にできたと思われる凹みの形での損傷が確認される銅鐸があるためであり、梵鐘のように胴体部の外面を叩く事でできたと考えられる痕跡のある物はないため、そのように鳴らしたような再現図は誤りである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Under these circumstances, Shogun Tsunayoshi was leaning toward saving their lives; however, it could mean that he admitted his decisions made in the past were wrong, and therefore he arranged to meet Cloistered Imperial Prince Koben who resided at Ueno Kanei-ji Temple as a chief priest of Rinno-ji Temple and indirectly asked him to grant a pardon in order to make it look like it was a member of the Imperial Family who granted a pardon.
    こうしたなかで将軍綱吉は徐々に助命に傾くが、かつての自分の裁断が過ちだったことを認めてしまうことにもなりかねないので、皇族から出された恩赦という形を得るため、輪王寺門主として上野寛永寺に居住する公弁法親王に拝謁し、それとなく法親王から恩赦を出すよう依頼するに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This was because Honpuku-ji Temple did not send a rescue when Yamashina Hongan-ji Temple and Kensho-ji Temple suffered a fire attack, but Honpuku-ji Temple did not have enough followers to form a rescue due to the complete destruction caused by the last two excommunications and, seen from the fact that Renjun was the first person who escaped, this accusation was totally wrong and quite a false charge.
    これは後述の山科本願寺と顕証寺が焼き討ちにされた際に本福寺が救援を出さなかったことを理由にしたものであるが、これは2度の破門で本福寺が完全に荒廃して救援を出せるだけの門徒もいなかったこと、そして後述のように当の蓮淳が真っ先に逃亡している事から見れば明らかに本末転倒であり、逆恨みでしかなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • About this point, Mujaku Dochu of the Rinzai sect said, after he mentioned that it was wrong to write Shuri as "修理," 'Legend holds that Daigen shuri was a lad (vocative) of Ashoka the Great of India and was a guardian of stupas constructed by Ashoka, and he came to Mt. Shoho in Mingzhou, China, by his divine power to look out over the whole land of China putting his hand over his eyes, and then Aikuo-ji Temple enshrined him as an earth deity.
    この点について、臨済宗の無著道忠は、修利を修理とするのは間違いと指摘した上で「伝説では大権修利はインドの阿育王の郎子であり、阿育王の建てた舎利塔を守るものと言われ、その神力によって中国明州の招宝山に来たりて、手を額にかざし四百州を回望する、また阿育王寺でこれを祀り土地神とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was described that these four 'Myo' were collectively called 'the Myo before the Hokkeshu sect,' as opposed to 'the Myo of the Hokkeshu sect,' and as the three sutras in the Jodoshu sect are categorized in Hotobu according to the categorization called Gojihakkyosetsu, the Jodoshu sect should have said 'the third' Myo of Hoza in the debate but they intentionally used the wrong expression 'the fourth' Myo of Hoza in asking the Hokkeshu sect whether or not they would abandon the Myo.
    この4つを総称して爾前(法華経より前)の妙といい、法華の妙と対比すると説明し、五時八教の教相判釈五時八教説(天台)では、浄土三部経は方等部に位置づけられるから、方座「第三」の妙と言うべき所を、方座「第四」の妙と嘘をつき、捨てるか捨てないのかと質問した詐欺師だ、などと判じている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although there is no thorough art like in soba (buckwheat noodles), it is a food on which an Edo native has a distinct opinion about, such as 'it is unsophisticated to rush in an eel restaurant' (it takes time because the eels are slit open individually and grilled to order) and 'drinking sake (rice wine) with shinko (pickled radishes) until the kabayaki is brought out' (it is wrong to order things like shiroyaki - eel broiled without the sauce in order to bide time, therefore, it was considered that eel restaurants paid special attention to shinko pickles).
    蕎麦ほど徹底した美学はないものの、「鰻屋でせかすのは野暮」(注文があってから一つひとつ裂いて焼くために時間がかかる)、「蒲焼が出てくるまでは新香で酒を飲む」(白焼きなどを取って間をつなぐのは邪道。したがって鰻屋は新香に気をつかうものとされた)など、江戸っ子にとっては一家言ある食べものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Accordingly, this can remove the traditional problems such as time loss because of a delay in the start of use of the apparatus by the set-time differences, when the time necessary to reach physical quantity stabilization is uniformly assumed but the stabilization comes earlier than the set time, image display malfunction caused by the wrong processing of physical quantities when the stabilization delays from the set time, or the like.
    よって、従来のように、安定化するまでの時間を一律に設定したとき、この設定時間よりも早く安定状態となった場合、その時間差だけ装置の使用開始が遅れることによる時間ロスの問題や、設定時間よりも遅く安定化する場合に生じる数量の不適正な処理に伴う画像表示の不具合を解消できる。 - 特許庁
  • To smoothly insert a regularly inserted contact and to surely prevent wrong insertion for an inverted contact even when an electric contact has a contact insertion hole which is wide in the vicinity of an insertion opening as compared with the size of the contact, in relation to an electric contact provided with a contact with a wire connected thereto and a housing having the contact insertion hole for inserting the contact therein.
    本発明は、ワイヤが接続されたコンタクトと、そのコンタクトが挿入されるコンタクト挿入孔を有するハウジングとを備えた電気コネクタに関し、コンタクトの寸法に比べ挿入開口近傍が広いコンタクト挿入孔を有する場合であっても、正規に挿入されたコンタクトについてはスムーズに挿入させるとともに上下逆にしたコンタクトについては確実に誤挿入を防止する。 - 特許庁
  • In place of an open vessel I have taken one that is closed (our battery is so beautifully active that we are even boiling the mercury, and getting all things right—not wrong, but vigorously right); and I am going to shew you that that gas, whatever it may be, can burn without air, and in that respect differs from a candle, which cannot burn without the air.
    口の開いた容器ではなく、口の閉じた容器を持ってきましたよ(それにしてもこの電池はみごとなエネルギーですね、水銀まで沸騰して、すべて予定通り――なにもまちがった点はないです、実に見事に予定通りです)。で、さっきの気体が、なんだかわからないけれど、空気なしでも燃えて、その点で空気なしでは燃えないロウソクとはちがうのだということをお見せします。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
  • To provide an on-vehicle power supply network that eliminates a risk that a high short-circuit current flows via diodes provided for rectifiers of generator output line if a battery and a generator are connected with wrong polarity, and the diodes may be damaged or broken in some cases like another part of devices.
    ジェネレータの負の接続端子はバッテリの負の接続端子と同様にアースに接続されている自動車搭載電源網において、誤った極性でバッテリとジェネレータが接続された場合に、高い短絡電流がジェネレータ出力線路の整流器に対して設けられているダイオードを介して流れ、このダイオードが場合によっては装置の別の部分と同様に損傷ないし破壊される危険を解消する。 - 特許庁
  • A specified character string is recognized in an image displayed on a display screen, a character string similar to the recognized character string is displayed, and a similar character string is extracted from displayed similar character strings by a jog dial 30, so that a wrong recognized character string can be corrected easily through easy operation even if the specified character string is recognized wrongly.
    表示画面上に表示されている画像の中から指定された文字列を認識し、当該認識された文字列に類似する類似文字列を表示し、当該表示された類似文字列の中からジョグダイヤル30によって選択された類似文字列を抽出することにより、指定された文字列が誤認識されたとしても、当該誤認識された文字列を簡単な操作で容易に訂正し得る。 - 特許庁
  • To provide a device having improved reliability, which is used for a structure consisting of a plurality of assembled structural components, such as a crane boom, to recognize the assembled condition of whether an order of assembly is wrong or not by means of a host device mounted on one of the structural components of a crane body for acquiring attribute information for a client device mounted on the remaining structural component of the boom.
    クレーンのブームなどのように複数の構造部品を組立てて成る構造体に用いられ、クレーン本体などの各構造部品の何れかに搭載されるホスト装置が、ブームなどの残余の構造部品に搭載されるクライアント装置の属性情報を取得することで、組立て順が間違っていないかなどの組立て状態を認識するようにした装置において、信頼性を向上する。 - 特許庁
  • To obtain a service system for a self-service restaurant which can shorten the wait time of a customer from when a specified menu is purchased with a menu button pressed to when a dish is provided, prevent trouble such as providing a wrong dish, and display information needed on a kitchen side on a kitchen monitor and information needed on a counter side on a serving monitor.
    メニューボタンを押して所定のメニューを購入してから料理が提供されるまでの顧客の待ち時間を短くできるとともに、料理の提供間違えなどのトラブルが発生するのを防ぐことができ、さらに厨房モニタにおいて厨房側で、また配膳モニタにおいてカウンタ側で必要な情報を画面表示することができるセルフサービス飲食店用サービスシステムを得ることを目的とする。 - 特許庁
  • To provide a system and a method for calculating pension benefits by which the pension benefits to become a reference can be referred to by comparatively referring to the pension benefits for each age to start receiving the pension and displaying the pension benefits to become the reference even when a person insured number is wrong by displaying the pension benefits from age 60 to age 65.
    本発明は、60歳〜65歳の年金受給金額を表示することにより、年金受給開始年齢毎に年金受給金額を比較参照でき、被保険者番号を間違っても参考となる年金受給金額が表示されるため、参考となる年金受給金額を参照することができる年金受給金額計算システムおよび年金受給金額計算方法を提供することを課題とする。 - 特許庁
  • By forming shapes of operation buttons other than operation buttons provided on the holder 23 such that cross sections of portions protruding on a casing 1 are substantially triangular shapes, a finger operating the operation buttons contacts portions equivalent to vertexes of triangles, or in a sense, a line, and installation intervals of the operation buttons are shortened while preventing wrong operation and maintaining operability.
    また、ホルダ23上に設けられた操作ボタン以外の操作ボタンの形状を、筐体1上に突出する部分の横断面が略三角形状となるように形成することで、この操作ボタンを操作する指を、上記三角形の頂点に相当する部分で、言わば「線」で接触させるようにし、誤操作の防止及び操作性の維持を図ったうえで、操作ボタンの設置間隔の短縮化を図る。 - 特許庁
  • He is a man of character with sound judgment and he rose to the position of a director at Fuji Bank. Terumo is Japan's No. 1 company in its area of expertise in the medical industry. As he has rebuilt Terumo, I believe that he is a capable manager. The various things you mentioned now are quite new to me, and I believe that they are completely wrong.
    人格、識見、それから若いころ、やっぱり当時の富士銀行の取締役までなられた方ですし、後からきちっと医療関連業界、あの分野ではたしか日本一です。(テルモを)再建された能力もある経営者だというふうに思っておりまして、今、色々言われましたけれども、そういったことは一切、私も今初めて聞いたことでございまして、全く方向違いの話だと(思っております)。 - 金融庁
  • The automatic ice maker 10 is removable from the ice making chamber 2 and the ice storage vessel 20 is mountable the wrong way around.
    本発明は、製氷室(2)の上部に配置された自動製氷器(10)と、この自動製氷器(10)で生成した氷を貯める引出し型の貯氷容器(20)と、引出し時に前記貯氷容器(20)の後壁が前記自動製氷器(10)に当接しないようにこの後壁に設けられた切欠部(20a)とを備える冷蔵庫において、前記自動製氷器(10)は前記製氷室(2)から取り外し可能であり、前記貯氷容器(20)は前後逆に取り付け可能であることを特徴とする。 - 特許庁
  • To provide a safe and user-friendly fire alarm system for a residence, operating the information of an environment created by the user's behavior and output signals of a plurality of fire alarms with different operation principles in association with each other, reducing the possibility of generation of a wrong alarm under the environment, and continuing to monitor fire.
    使用者の行為に伴って作り出される周囲環境の情報と、動作原理が異なる複数の火災検出部の出力信号とを対応付けて演算処理させ、当該周囲環境下における誤報を極力低減することができるとともに、火災の発生監視は継続して行うことができ、使用者にとって安全でなおかつ使い勝手のよい住宅用火災警報システムを提供すること。 - 特許庁
  • It is determined whether the unit to which a user belongs is the same as the unit to which another user belongs or not by obtaining the uppermost organization from the attribute information of the user and the attribute information of the organization, and the reference user and the user to be referred are compared in their uppermost organizations to thereby determine whether reference is right or wrong.
    本発明は、組織階層における最上位組織が同じである組織の集合をユニットとして分割し、ユーザが属するユニットが他のユーザの属するユニットと同じであるかの判定を、ユーザの属性情報と組織の属性情報から最上位組織を求めることで判定し、参照ユーザと被参照ユーザとがそれぞれ属する最上位組織を比較することで参照可否を判定することを特徴とする。 - 特許庁
  • A surge pressure Ps produced when cold slag is passed through a runner gate part is detected by a pressure detector and a product having possibility of causing the appearance defects such as flow mark, silver stream or resin burning when the cold slag is passed through the runner gate part is easily discriminated as a defective product by comparing the surge pressure Ps with a referenced voltage P1 to discriminate right or wrong.
    コールドスラグがランナーゲート部を通過するときに発生するサージ圧力Psを圧力検出器により検出し、この値を基準電圧P1と比較して良否判別を行うことにより、コールドスラグがランナーゲート部を通過する時に発生しうるフローマークやシルバーストリーム、或いは樹脂焼け等の外観不良が発生している可能性のある製品を不良品として、容易に判別することができる。 - 特許庁
  • In this rear combination lamp 1, plural attitude correcting ribs 31 to reliably press a conductor 7 in a welded rib are provided in the vicinity of the welded rib 11 to fix the conductor 7 formed at the peripheral rim of a wiring part 6 to wire the conductor 7 along a socket mounting mouth 5, and one of them is a higher preventive rib for a wrong connection 31a than others.
    本発明のリアコンビネーションランプ1は、ソケット取付口5の周辺に沿って導電体7を布線する布線部6の外周縁に形成された前記導電体7を固定する溶着リブ11の近傍に該溶着リブ内に導電体7を確実に圧入するための複数の姿勢矯正リブ31が設けられ、その内1個が他よりさらに高い誤結防止用リブ31aである。 - 特許庁
  • When something goes wrong, fluoroscopic X-ray equipment constituted by connecting a bus B among units 10, 20, 30, 40, 50 and 60 in serial bus form lowers the priority of the communication of a unit with abnormality, or separates the unit with abnormality from the bus B and controls to retain the data communication state between the normal units excluding the unit with abnormality.
    バスBをシリアルバス形式でユニット10,20,30,40,50,60間で接続して構成されたX線透視撮影装置において、異常が発生したときに、その異常が発生したユニットの通信に関する優先順位を下げる、あるいは異常が発生したユニットをバスBから離脱させることで、異常が発生したユニット以外の正常なユニット間でのデータの通信状態を維持するように制御する。 - 特許庁
  • To generate a fundamental frequency pattern which is robust against deterioration due to a choice of a wrong representative pattern and can represent a more natural intonation by making several temporary classifications of fundamental frequency patterns as speech parameters by contexts such as linguistic properties, determining a classification among them based upon an error scale, and determining a representative pattern and its classification as a representative pattern selection rule.
    言語属性などのコンテキストにより音声パラメータである基本周波数パターンの仮分類を幾通りか行い、その中から誤差尺度に基づいて分類を決定し、その代表パターンとその分類を代表パターン選択規則とすることで、代表パターン選択ミスによる劣化に関して頑健、且つ、より自然な抑揚を表現可能な基本周波数パターンを生成することを可能にする。 - 特許庁
  • According to Kikan IKEDA, an advocator of this term, 'it is wrong to call Beppon 'Beppon line' just like calling Aobyoshi-bon and Kawachi-bon 'Aobyoshi-bon line' and 'Kawachibon-line' respectively, and the name and characteristics of Beppon should be restudied, classified, and organized after the text study of The Tale of Genji is advanced and the distinction of Aobyoshi-bon and Kawachi-bon are revealed.'
    この術語を提唱した池田亀鑑によれば、「青表紙本や河内本が「青表紙本系統」や「河内本系統」と呼ばれたりするのと同様に別本を「別本系統」と呼ぶのは誤りであり、別本という呼称やその性格は源氏物語の本文の研究が進んで青表紙本や河内本の性格が明らかになった後で改めて検討され、分類・整理されるべきものである」としていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a safe and user-friendly fire alarm system for a residence, reducing the possibility of generation of a wrong alarm and continuing to monitor fire by selectively operating a fire alarm with operation principle not suitable to an environment created by the user's behavior out of the plurality of fire alarms with different operation principles according to the environments.
    使用者の行為に伴って作り出される周囲環境に応じて、動作原理が異なる複数の火災警報器の中から、前記周囲環境に適さない動作原理を有する火災警報器を選択的に動作させることにより、誤警報の発生を極力低減することができるとともに、火災の発生監視は継続して行うことができ、安全でなおかつ使用者にとって使い勝手のよい住宅用火災警報システムを提供すること。 - 特許庁
  • This system comprises a means for the host device to urge a user to input the password; a means for determining whether the input password is correct or not; a means for transmitting output data to an output device when the input password is determined correct; and a means for stopping the printing when the input password is determined wrong, or that the user cancels the printing without inputting the password.
    上位装置がユーザにパスワードを入力することを促す手段と、その入力されたパスワードが正しいパスワードか否かを判断する手段と、その入力されたパスワードが正しいと判断した場合は、出力データを出力装置に送信する手段と、その入力されたパスワードが誤っていると判断した場合、もしくはユーザがパスワードを入力せずに印刷をキャンセルしたときに、印刷を中止する手段と、を有することを特徴とする。 - 特許庁
  • To provide pastable and removable indexes cleanly fixed to official documents to be removed even when an order is wrong, wherein an index label and a re-peelable sheet located on its left to be repeatedly removed constitute one sheet, a rectangular hole is bored slightly left from the index label, and an strong adhesive seal having released sheet is set on the left of the hole to cover it.
    本発明は、正式な書類にインデックスを、順番が間違っても取り外しができ、また、きれいに貼り付けることができるように工夫したもので、インデックスラベルとそれより左に大きめな何度でも貼って剥がせる再剥離シートが1枚のシートになっており、インデックスラベル部分より少し左に長方形の穴を設け、その穴の左横に同じく穴を埋める様に剥離紙付の強粘着シールをセットした、貼ってはがせるインデックスを提供する。 - 特許庁
  • The process includes stages of: actuating an HARQ process; receiving and storing a first speech packet in a buffer in the HARQ process; receiving and storing a second speech packet in the buffer in the HARQ process before receiving the first speech packet normally; and adding an indication signal indicating that the first speech packet includes wrong data to the first speech packet and then transmitting them to a higher-layer entity.
    方法は、HARQプロセスを起動する段階と、HARQプロセスで第一音声パケットを受信してバッファに保存する段階と、第一音声パケットを正常に受信する前に、HARQプロセスで第二音声パケットを受信してバッファに保存する段階と、第一音声パケットに、第一音声パケットに誤ったデータが含まれることを示す指示信号を添付するうえ、上位層エンティティーに送信する段階とを含む。 - 特許庁
  • A similar category exclusion means 40 having a selective category classifier for determining to which of the related two categories with high error rates each of the remaining category candidates belongs uses the selective category classifier to classify the tagged document data having category candidates as tags, and if those with high rates of wrong classification exist as a result, the category candidate with the lower error rate is excluded from the category candidates.
    そして、残った各カテゴリ候補について、誤り率が高い関係の2つのカテゴリのいずれに属するかを判断する択一的カテゴリ分類器を有する類似カテゴリ除外手段40が、択一的カテゴリ分類器を用いてカテゴリ候補をタグとして有するタグ付文書データを分類し、その結果、誤って分類された率が高いものが存在する場合に、その誤り率が小さい方のカテゴリ候補を、カテゴリ候補から除外する。 - 特許庁
  • Because I have the final say, I have responsibilities. If I make wrong judgment, it would cause a serious problem, and so I felt like praying as I made my judgment in light of the present economic situation in Japan and the global situation surrounding the country. While it is said that it is important to have both a broad perspective and a narrow focus, this matter requires a broad perspective, and thus I made the judgment in light of Japan’s relation to the world.
    やっぱり私は最終決定者ですから、責任がございますし、間違った判断をしたらとんでもないことになりますから、神に祈るような気持ちで、私は今の日本の経済情勢、それから置かれた世界での環境、「鳥の目と虫の目が大事だ」ということを言いますけれども、これは鳥の目のようなところもございますから、世界との関係の中で判断をさせていただいたということです。 - 金融庁
  • Furthermore, besides the primary operation of a switch for commanding the closing of the valve in the field operation display unit, the secondary operation for preventing the wrong operation is added to this switch.
    本発明は弁と該弁を開閉するためのアクチュエータを一体的に設け、地震を感知して弁を開閉する緊急遮断弁であって、アクチュエータ内に制御回路基板と弁開閉用の直流電動機と自動水平調整型の感震器と蓄電池を設けると共にアクチュエータに現場操作表示ユニットを一体的に設けたことものであり、更には現場操作表示ユニットでの閉弁を指令するスイッチは一次的操作の他に過失操作を防止するための二次的操作を付加したものである。 - 特許庁
  • When inquired by the Udaijin (Minister of the Right) Kanezane KUJO, Suehiro stated that when the similar phenomenon was observed in 1177, his deceased father ABE no Yasuchika said that it was a comet, but he objected to that; then his father asked Heaven to give them judgment by punishing the wrong one, and consequently, Suehiro fell seriously ill, thereby they confirmed that it was a comet -- therefore, it could be concluded that actual movement of stars did not matter (the entry of "Gyokuyo" [the diary of Kanezane KUJO] for February 4, 991).
    右大臣九条兼実の諮問を受けた季弘は、治承元年(1177年)にも同じようなことがあり、亡くなった父安倍泰親が彗星といい、自分がであるとしたので、父が天に判断を仰ぎ誤った方に天罰が下ることを祈請したところ、自分が重病になったので彗星だと判明した。従って実際の星の動きは問題ではないと唱えたという(『玉葉』正暦二年1月12日(旧暦)条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Before the electrification, many trains coming from the Tsuruga region had two to four vehicles, and separated the vehicles at Obama station and the front vehicle went to Higashi-Maizuru (for four years since 1992, also on the train for Amanohashidate running without conductors on board, the notice 'Be careful to not be on the wrong train' was announced) and sometimes the back two vehicles returned to Tsuruga, but after the electrification, mostly one to two vehicles were used and were not cut off at Obama station.
    電化以前は2-4両での運用が多く敦賀方面から来た列車が、小浜駅で列車の切り離しを行い前1両は東舞鶴行き(1992年から4年間は天橋立行き、ワンマン運転時にも「お乗り間違いのないようにご注意ください」の注意放送がなされた)になり、後2両は折り返し敦賀行きになるパターンもあったが、電化以降は1-2両の運用がほとんどで小浜駅での列車切り離しもなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although some people say the economy is gradually recovering, deflation is continuing to progress, which is an extraordinary situation. Therefore, as I do not believe that it is wrong to say that the economy is still in recession, the government should candidly admit to the continuing recession and compile a bold budget. The total amount of budget expenditure depends on what measures to take.
    景気が、今、持ち直しつつあるというような判断もされておりますけれども、激しいデフレが相変わらず進行しているという、これはある意味、異常事態でありますから、そういう中で、私は、「経済は、今なお不況である」と言って間違いないと思いますけれども、政府としてはそれを率直に認めて、これに対応する思いきった予算を編成していくべきであると考えておりますから、総額は結果として、予算の額が幾らになっていくか、これは結果であります。 - 金融庁
  • Some people say that if a person puts his clamor to his action (to realize Chigyo goitsu) based on chiryochi when he has not attained the state of mind that reflects ri (Shinsokuri), the person is apt to aspire to start a revolution (Hokoku YAMADA, described later, also believed that wrong understanding of Yomeigaku might cause serious mistakes, so that he taught Yomeigaku only to the disciples who understood Shushigaku well enough to understand Yomeigaku in comparison to Shushigaku.)
    鏡面のような心(心即理)の状態に無いのに、致良知に基づいて、自分の心の叫びを行動(知行合一)に移してしまうと、革命志向になりやすいという説もある(後述の山田方谷も、陽明学について誤った理解をすると重大な間違いを犯す危険があると考えて、朱子学を十分に理解して朱子学と陽明学を相対化して理解が出来る門人にのみにしか陽明学を教授しなかったと言われている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • While he was making work progress further, he noticed that a common view which was believed in those days about the differences among the manuscripts of The Tale of Genji was wrong; it was said that 'there are a lot of tiny differences among the manuscripts and woodblock books of The Tale of Genji, which were due to simple mistakes made in copying, but there is almost nothing which affects the meanings of sentence or the plot.'
    さらに作業を進めていく中で、源氏物語本文の写本ごとの異なりが当時一般に言われていたような「源氏物語の本文には、写本や版本によって単純な写し間違いなどに起因すると見られる細かい差異は多数存在するものの、文の意味や話の筋立てに影響を及ぼすような違いはほとんど存在しない」という状況ではなく、古注の解釈の上でも無視できない差異がしばしば見られることが明らかになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To use same diagnosis standards continuously as a case using a conventional halogen light source and reduce burden of a judging person and prevent wrong diagnosis due to misunderstanding of the diagnosis standards, even if a white LED is used as a lighting light source in the field of diagnosis and detection or the like of the state of observation object based on the color of the observation object such as in a pathology diagnostic field.
    病理診断分野等、被観察物体の色に基づいて被観察物体の状態を診断・検出等する分野において、照明光源として白色LEDを用いても、従来のハロゲン光源を用いた場合と同様の診断基準を継続して使用することができ、判断者の負担を軽減すると共に、診断基準の取り違えによる誤診を防ぐことの可能な、白色光を発する固体発光素子を用いた照明光学系、及びそれを備えた光学装置を提供する。 - 特許庁
  • But if you go forth, returning evil for evil, and injury for injury, breaking the covenants and agreements which you have made with us, and wronging those whom you ought least of all to wrong, that is to say, yourself, your friends, your country, and us, we shall be angry with you while you live, and our brethren, the laws in the world below, will receive you as an enemy; for they will know that you have done your best to destroy us.
    だがもしそなたが脱走し、悪に対して悪を与え、傷に対して傷を与え、我々と自発的に結んだ契約と合意を踏みにじり、もっとも害を加えてはならないとみずから宣言したはずの、そなた自身や友人や祖国、そして我々に対して害を加えたならば、我々はそなたが生きてるかぎり怒りを燃やし続けるし、我々の同業者である冥界の法もそなたを敵とみなすであろう。というのも、そなたが力の限り我々を破壊したことを知っているからなのだ。 - Plato『クリトン』
  • Let me use this occasion to talk about my meeting today with the chairman of the Japanese Bankers Association (ZENGINKYO). Regarding loans to small and medium-size enterprises (SMEs), the relationship between lenders and borrowers is essentially a matter that should be dealt with by themselves. However, as I have been telling you, the FSA (Financial Services Agency) unfortunately guided financial institutions in the wrong direction under the wrong financial policy of Mr. Koizumi (former Prime Minister) and Mr. Takenaka (former Minister for Financial Services).
    私の方からせっかくの機会だから言えば、今日、全銀協(全国銀行協会)の会長がお出でになられまして、当面、中小企業、零細企業向けの融資の実態、これが本来は当事者間できちんとやっていけばいいことなのだけれども、残念ながら前から皆さん方にも言っているように、小泉・竹中さんのああいう間違った金融政策のもとで、うちの金融庁自体が、この適正ではない方向で末端での指導をしたという経緯の中で、しかし去年あたりから金融庁自体もそれを修正して、あるべき検査・監督に変えていくという、一生懸命努力して頑張っていますよね。だけれども、残念ながら、そうした貸し手と借り手との関係がうまく理想どおりにいっていない。そういう中で、経済が今の非常に厳しい、特に中小企業にとって厳しい状況下にあって、そういう中小・零細企業が潰れないで頑張っていくためには、本来、経済が本調子でちゃんといっている場合は、しっかりした中小企業はきちんと資金繰りをしていけるわけだけれども、なかなか当面仕事も来ないというような、これは中小企業者の責任ということではなくて経済全体の責任です。 - 金融庁
<前へ 1 2 .... 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 次へ>

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 原題:”Crito”
    邦題:『クリトン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
    最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  • 原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
    邦題:『ロウソクの科学』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
    ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
    自由に利用・複製が認められる。
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
    と。