「yer」を含む例文一覧(6)

  • "Take yer hat off and let's have a sight at the looks of it."
    「帽子を取って見せなさいよ」 - O. Henry『賢者の贈り物』
  • Digging for apples, yer honour!'
    リンゴほりしてまっせ、せんせい!」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • `Sure, it's an arm, yer honour!'
    「うでにきまってますがな、せんせい!」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • `Sure, it does, yer honour:
    「そりゃそのとおりですけどね、せんせい、 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • 'Well, I shall miss yer, Freddy, boy,'
    「フレディ、会えなくなるのは寂しいな、」 - D. H. Lawrence『馬商の娘』
  • such as, `Sure, I don't like it, yer honour, at all, at all!'
    「うんにゃ、いやですよぅせんせい、だんじて、だんじて!」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文データの著作権について

  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Horse Dealer's Daughter”

    邦題:『馬商の娘』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
    版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  • 原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

    邦題:『賢者の贈り物』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
    本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  • 原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

    邦題:『不思議の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。