「you and me」を含む例文一覧(1144)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 22 23 次へ>
  • Both me and you
    俺もお前も - Weblio Email例文集
  • You will let me come and see you sometimes.
    時々寄せて下さい - 斎藤和英大辞典
  • Do me a favor, will you, and let [leave] me alone.
    頼むから放っといてくれ. - 研究社 新和英中辞典
  • If you love me, come and see me.
    恋しくば尋ね来てみよ - 斎藤和英大辞典
  • Between you and me
    この場限りの話しだが - 斎藤和英大辞典
  • Won't you come and dine with me?
    食事をしに来ないか - 斎藤和英大辞典
  • This is just between you and me.
    ここだけの話だよ。 - Tatoeba例文
  • Come and see me whenever you want to.
    いつでも来て下さい。 - Tatoeba例文
  • This is just between you and me.
    ここだけの話だが。 - Tanaka Corpus
  • Between you and me.
    ここだけの話だけれど。 - Tanaka Corpus
  • Come and see me whenever you went to.
    いつでも来て下さい。 - Tanaka Corpus
  • "Why, you and me,"
    「もちろん、あなたと私で」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
  • I tell you, the matter concerns you and me.
    これは他人ごとじゃないぜ - 斎藤和英大辞典
  • You must write and let me know when you arrive.
    先へ着いたら知らしてくれ給え - 斎藤和英大辞典
  • Let me hear from you now and again, will you?
    ときどき手紙を下さい。 - Tatoeba例文
  • Let me hear from you now and again, will you?
    ときどき手紙を下さい。 - Tanaka Corpus
  • for I was hungry, and you gave me food to eat. I was thirsty, and you gave me drink. I was a stranger, and you took me in.
    わたしが飢えると食べ物を与え,わたしが渇くと飲み物を与え,よそから来ると宿を貸し, - 電網聖書『マタイによる福音書 25:35』
  • I was naked, and you clothed me. I was sick, and you visited me. I was in prison, and you came to me.’
    裸でいると服を着せ,病気でいると見舞い,ろうやにいると来てくれたからだ』。 - 電網聖書『マタイによる福音書 25:36』
  • Are you saying you want to put distance between you and me?
    私と距離を置きたいってこと? - Weblio Email例文集
  • Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?
    身長と体重を教えていただけますか? - Tatoeba例文
  • And on that note, if you would please excuse me.
    それでは失礼いたします。 - Weblio Email例文集
  • You looked at me and laughed.
    あなたが私を見て笑った。 - Weblio Email例文集
  • I'll send you a photo of me and my son.
    私と息子の写真を送ります。 - Weblio Email例文集
  • That connects you and me.
    それが私とあなたを繋ぐ。 - Weblio Email例文集
  • Could you please come and meet me?
    迎えに来てもらえますか? - Weblio Email例文集
  • Could you come and see me tomorrow?
    明日おいで願えましょうか. - 研究社 新英和中辞典
  • Can you board and lodge me?
    下宿させてくださいませんか. - 研究社 新英和中辞典
  • Show me a liar, and I will show you a thief.
    うそつきは泥棒の始まり. - 研究社 新和英中辞典
  • Will you fetch [go and get] me the newspaper?
    新聞を取ってきてくれないか. - 研究社 新和英中辞典
  • This is just between you and me.
    これは二人だけの秘密だ. - 研究社 新和英中辞典
  • Seas shall roll between you and me.
    君は万里の波濤を越えて行く - 斎藤和英大辞典
  • You must pay me, both principal and interest.
    元利ともご返済を願います - 斎藤和英大辞典
  • You must pay me principal and interest.
    元利共悉皆御返済を願います - 斎藤和英大辞典
  • Please write from time to time and let me know how you are.
    時々安否を知らせ給え - 斎藤和英大辞典
  • Write and let me Know―Let me hear from you―from time to time!
    時々便りをしてくれ給え - 斎藤和英大辞典
  • “Show me a liar, and I will show you a thief.”【イディオム・格言的】
    嘘は泥棒の始め - 斎藤和英大辞典
  • Write and let me know when you arrive (at your destination).
    先へ着いたらご一報下さい - 斎藤和英大辞典
  • Could you come and see me tomorrow?
    明日おいでを願えますか。 - Tatoeba例文
  • Just between you and me, he is a liar.
    内緒の話だが、彼はうそつきだ。 - Tatoeba例文
  • Would you care to come and see me on Saturday?
    土曜日に家に来ませんか。 - Tatoeba例文
  • Please come and see me whenever it is convenient for you.
    都合の良いときに来てください。 - Tatoeba例文
  • Won't you come and see me this weekend?
    週末遊びに来ませんか。 - Tatoeba例文
  • Come and see me if you have any time.
    時間があったら会いに来てね。 - Tatoeba例文
  • This is secret between you and me.
    これはあなたと私だけの秘密だ。 - Tatoeba例文
  • When do you come and see me?
    あなたはいつ私に会いに来ますか。 - Tatoeba例文
  • This is just between you and me.
    ここだけの話なんだけど。 - Tatoeba例文
  • Come and see me any time you like.
    いつでも遊びにいらっしゃい。 - Tatoeba例文
  • Let's divide this money between you and me.
    このお金は2人で山分けしよう。 - Tatoeba例文
  • Scratch me (or my back) and I’ll scratch you (or your back).
    魚心あれば水心あり - 英語ことわざ教訓辞典
  • Show me a liar, and I will show you a thief
    嘘つきは泥棒の始まり - JMdict
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 22 23 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 英語ことわざ教訓辞典
    Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  • JMdict
    This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

    邦題:『ジキルとハイド』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
    (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  • 電網聖書
    電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
    The World English Bible is dedicated to the Public Domain.