ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
共起
表現
「you know what?」を含む例文一覧(710)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
14
15
次へ>
You
know
what I mean.
あれさ
- 斎藤和英大辞典
Of course
you
know
what.
無論あれさ
- 斎藤和英大辞典
You
know
what?
聞いてよ。
- Tatoeba例文
You
know
what?
聞いてよ。
- Tanaka Corpus
What
you
don't
know
never hurts
you
.
知らぬが仏.
- 研究社 新和英中辞典
Hanako, I
know
what
you
think.
ハナコ、分かるよ。
- Weblio Email例文集
You
know
what it is.
言わずもがなだ。
- Tatoeba例文
I
know
what
you
mean.
分かる、分かる。
- Tatoeba例文
Hey,
you
know
what?
ねえねえ、知ってる?
- Tatoeba例文
You
know
what it is.
言わずもがなだ。
- Tanaka Corpus
I
know
what
you
mean.
分かる、分かる。
- Tanaka Corpus
Hey,
you
know
what?
ねえねえ、知ってる。
- Tanaka Corpus
What do
you
want to
know
?
何を知りたいのですか。
- Weblio Email例文集
Let me
know
what
you
think.
意見をきかせて
- Weblio Email例文集
Bring
you
know
what book.
あの本を持って来い
- 斎藤和英大辞典
Let us do
you
know
what!
あのことをしよう
- 斎藤和英大辞典
I don't
know
what to do with
you
お前は困った奴だ
- 斎藤和英大辞典
I don't
know
what to do with
you
お前には実に困る
- 斎藤和英大辞典
I wish to
know
What
you
want.
ご用を承りたい
- 斎藤和英大辞典
Do
you
know
what it is?
何だか知っているか
- 斎藤和英大辞典
I
know
what
you
would be at.
君の謎がわかった
- 斎藤和英大辞典
I
know
not in what words to thank
you
謝するに言葉無し
- 斎藤和英大辞典
I
know
what
you
mean.
言いたいことは分かるよ。
- Tatoeba例文
Do
you
know
what time it is?
今何時か分かる?
- Tatoeba例文
Do
you
know
what time it is?
今何時だか分かる?
- Tatoeba例文
Do
you
know
what the time is?
今何時か分かる?
- Tatoeba例文
Hey,
you
know
what?
ねぇ、ちょっと聞いてよ。
- Tatoeba例文
Do
you
know
what this is?
これ、何なのか分かる?
- Tatoeba例文
Do
you
know
what happened?
どうしたんでしょう?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I
know
what
you
mean.
言いたいことは分かるよ。
- Tanaka Corpus
You
never
know
what will happen.
何が起こるか分らない。
- Tanaka Corpus
I do not
know
what
you
are talking about.
よくわからないです。
- 金融庁
You
don't
know
what a nice
どんなに素敵な
- O. Henry『賢者の贈り物』
if
you
know
what I mean,"
つまりそういうこと」
- F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
`I don't
know
what
you
mean,'
「なんのことやらさっぱり」
- Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
"do
you
know
what it is?
「わからないかなあ?
- James Joyce『小さな雲』
You
know
what
you
are about
そこは如才はあるまいが
- 斎藤和英大辞典
You
do not
know
what it is to be in debt, do
you
?
君は借金の味を知るまい
- 斎藤和英大辞典
What do
you
mean
you
don't know?!
知らないってどういうこと?!
- Tatoeba例文
Are
you
sure
you
don't
know
what this is?
本当にこれが何か分からないの?
- Tatoeba例文
"You don't
know
what's good for
you
, my boy,"
「うまいもんがわからないんだなあ」
- James Joyce『小さな雲』
It’s not what
you
know
, but who
you
know
.
何を知っているかでなく、誰を知っているかだ
- 英語ことわざ教訓辞典
Do
you
know
what it is caused by?
何が原因か知っていますか?
- Weblio Email例文集
Do
you
know
what to look for?
何を探せばいいか知っていますか。
- Weblio Email例文集
I
know
what
you
are trying to say.
あなたが言いたいことはわかります。
- Weblio Email例文集
What do
you
know
about counterfeiting?
偽造に関して何を知っていますか?
- Weblio Email例文集
What do
you
know
about skiing?
スキーに関して何を知っていますか?
- Weblio Email例文集
What do
you
know
about skiing?
スキーについて何か知っていますか?
- Weblio Email例文集
Do
you
know
what it is?
貴方はそれが何か分かりますか?
- Weblio Email例文集
Do
you
know
what this is?
これは何か分かりますか?
- Weblio Email例文集
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
14
15
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
金融庁
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”
邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
原題:”A Little Cloud”
邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原題:”The Great Gatsby”
邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”
邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
you know what?