「you know what?」を含む例文一覧(710)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 14 15 次へ>
  • You know what I mean.
    あれさ - 斎藤和英大辞典
  • Of course you know what.
    無論あれさ - 斎藤和英大辞典
  • You know what?
    聞いてよ。 - Tatoeba例文
  • You know what?
    聞いてよ。 - Tanaka Corpus
  • What you don't know never hurts you.
    知らぬが仏. - 研究社 新和英中辞典
  • Hanako, I know what you think.
    ハナコ、分かるよ。 - Weblio Email例文集
  • You know what it is.
    言わずもがなだ。 - Tatoeba例文
  • I know what you mean.
    分かる、分かる。 - Tatoeba例文
  • Hey, you know what?
    ねえねえ、知ってる? - Tatoeba例文
  • You know what it is.
    言わずもがなだ。 - Tanaka Corpus
  • I know what you mean.
    分かる、分かる。 - Tanaka Corpus
  • Hey, you know what?
    ねえねえ、知ってる。 - Tanaka Corpus
  • What do you want to know?
    何を知りたいのですか。 - Weblio Email例文集
  • Let me know what you think.
    意見をきかせて - Weblio Email例文集
  • Bring you know what book.
    あの本を持って来い - 斎藤和英大辞典
  • Let us do you know what!
    あのことをしよう - 斎藤和英大辞典
  • I don't know what to do with you
    お前は困った奴だ - 斎藤和英大辞典
  • I don't know what to do with you
    お前には実に困る - 斎藤和英大辞典
  • I wish to know What you want.
    ご用を承りたい - 斎藤和英大辞典
  • Do you know what it is?
    何だか知っているか - 斎藤和英大辞典
  • I know what you would be at.
    君の謎がわかった - 斎藤和英大辞典
  • I know not in what words to thank you
    謝するに言葉無し - 斎藤和英大辞典
  • I know what you mean.
    言いたいことは分かるよ。 - Tatoeba例文
  • Do you know what time it is?
    今何時か分かる? - Tatoeba例文
  • Do you know what time it is?
    今何時だか分かる? - Tatoeba例文
  • Do you know what the time is?
    今何時か分かる? - Tatoeba例文
  • Hey, you know what?
    ねぇ、ちょっと聞いてよ。 - Tatoeba例文
  • Do you know what this is?
    これ、何なのか分かる? - Tatoeba例文
  • Do you know what happened?
    どうしたんでしょう? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I know what you mean.
    言いたいことは分かるよ。 - Tanaka Corpus
  • You never know what will happen.
    何が起こるか分らない。 - Tanaka Corpus
  • I do not know what you are talking about.
    よくわからないです。 - 金融庁
  • You don't know what a nice
    どんなに素敵な - O. Henry『賢者の贈り物』
  • if you know what I mean,"
    つまりそういうこと」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • `I don't know what you mean,'
    「なんのことやらさっぱり」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • "do you know what it is?
    「わからないかなあ? - James Joyce『小さな雲』
  • You know what you are about
    そこは如才はあるまいが - 斎藤和英大辞典
  • You do not know what it is to be in debt, do you?
    君は借金の味を知るまい - 斎藤和英大辞典
  • What do you mean you don't know?!
    知らないってどういうこと?! - Tatoeba例文
  • Are you sure you don't know what this is?
    本当にこれが何か分からないの? - Tatoeba例文
  • "You don't know what's good for you, my boy,"
    「うまいもんがわからないんだなあ」 - James Joyce『小さな雲』
  • It’s not what you know, but who you know.
    何を知っているかでなく、誰を知っているかだ - 英語ことわざ教訓辞典
  • Do you know what it is caused by?
    何が原因か知っていますか? - Weblio Email例文集
  • Do you know what to look for?
    何を探せばいいか知っていますか。 - Weblio Email例文集
  • I know what you are trying to say.
    あなたが言いたいことはわかります。 - Weblio Email例文集
  • What do you know about counterfeiting?
    偽造に関して何を知っていますか? - Weblio Email例文集
  • What do you know about skiing?
    スキーに関して何を知っていますか? - Weblio Email例文集
  • What do you know about skiing?
    スキーについて何か知っていますか? - Weblio Email例文集
  • Do you know what it is?
    貴方はそれが何か分かりますか? - Weblio Email例文集
  • Do you know what this is?
    これは何か分かりますか? - Weblio Email例文集
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 14 15 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 英語ことわざ教訓辞典
    Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

    邦題:『賢者の贈り物』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
    本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  • 原題:”A Little Cloud”

    邦題:『小さな雲』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  • 原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

    邦題:『不思議の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。