意味 |
You're not a child anymore, so get it together.とは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 もう子どもじゃないんだからしっかりしなさい
意味 |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1believe
-
2vapid
-
3iris
-
4sphery
-
5while
-
6rendezvous
-
7appreciate
-
8test
-
9consider
-
10provide
「You're not a child anymore, so get it together.」のお隣キーワード |
You're not able to swim, are you?
You're not about to let your guard down.
You're not a child anymore so cut it out!
You're not a child anymore, so get it together.
You're not a fan at all, are you?
You're not a kid anymore, you can take care of yourself.
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |