意味 |
I called the company in a hurry around noon after having carelessly overslept, and they told me "you don't have to come today"とは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 うっかり3度寝して昼頃に慌てて会社に電話、そしたら「今日はもう来なくていいよ」だってさ
Weblio英語表現辞典での「I called the company in a hurry around noon after having carelessly overslept, and they told me "you don't have to come today"」の意味 |
|
I called the company in a hurry around noon after having carelessly overslept, and they told me "you don't have to come today"
意味 |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1unmet
-
2destiny
-
3while
-
4consider
-
5present
-
6appreciate
-
7provide
-
8experience
-
9硬貨
-
10whether
「I called the company in a hurry around noon after having carelessly overslept, and they told me "you don't have to come today"」のお隣キーワード |
I called out to him to say thank you.
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.
I called the ambulance right away and went to the hospital.
I called the client and asked that question.
I called the company in a hurry around noon after having carelessly overslept, and they told me "you don't have to come today"
I called the hospital today to make an appointment.
I called the Orthopedic Clinic.
I called the pediatric surgeon.
I called the police right away.
I called the restaurant yesterday and reserved his share of seats.
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |