意味 |
She has big ears so it's better not to gossip about herとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 彼女は地獄耳だから下手に噂話をしない方がいい
意味 |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「She has big ears so it's better not to gossip about her」のお隣キーワード |
She has been working in a patent attorney office in Tokyo since a few of years ago.
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
She has begun to suck her thumb recently.
She has big ears so it's better not to gossip about her
She has big eyes and long lashes.
She has big eyes and really long eyelashes.
She has bought a record of dance music.
She has bought some cloth; she is going to make herself a dress.
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |