「according to」は、情報源を明示する際に使用される表現である。具体的な人物や文書、報告などを指し示し、その情報源から得られた情報を伝える際に用いられる。
report(報告書), research(研究), statement(声明), document(文書), expert(専門家)などが「according to」と一緒に使われやすい単語である。
According to the report, the company's sales have increased by 10%. (報告書によると、会社の売上は10%増加した。)
According to recent research, exercise can improve mental health. (最近の研究によると、運動は精神的健康を改善することができる。)
According to the expert, the economy is expected to recover next year. (専門家によると、経済は来年回復すると予想される。)
「based on」は、ある情報や事実、証拠などを基にした結論や意見を述べる際に使用される表現である。具体的な根拠を示すことで、その結論や意見の信憑性を強調する。
fact(事実), evidence(証拠), data(データ), information(情報), result(結果)などが「based on」と一緒に使われやすい単語である。
Based on the facts, we can conclude that the suspect is guilty. (事実に基づいて、容疑者は有罪であると結論づけることができる。)
Based on the evidence, the judge made a decision. (証拠に基づいて、裁判官は判断を下した。)
Based on the data, the company decided to launch a new product. (データに基づいて、会社は新製品を発売することを決定した。)
「as per」は、指示や要求、規則などに従って行動することを示す表現である。特定の指示や要求、規則に基づいて行われた行動や結果を伝える際に用いられる。
instructions(指示), request(要求), rules(規則), guidelines(ガイドライン), agreement(合意)などが「as per」と一緒に使われやすい単語である。
As per your instructions, I have completed the task. (あなたの指示に従って、タスクを完了しました。)
As per the rules, the player was disqualified. (規則に従って、選手は失格となった。)
As per the agreement, the payment was made on time. (合意に従って、支払いは時間通りに行われました。)