「人口が多い」という日本語の表現は英語で「populous」と「densely populated」の二つの表現に分けて考えることができる。これらの英語表現は、ある地域や国に住む人の数が非常に多いことを指している。
「populous」は形容詞で、単に人口が多いことを表す。特に大都市や国に対して用いられることが多く、人口の多さが特徴的な要素として強調される場合に適している。
「city(都市)」
「country(国)」
「region(地域)」
・Tokyo is one of the most populous cities in the world.(東京は世界で最も人口が多い都市の一つである。)
・India is a populous country with a diverse culture.(インドは多様な文化を持つ人口の多い国である。)
・The populous region faces challenges in urban planning.(その人口が多い地域は都市計画において課題を抱えている。)
「densely populated」は「人口密度が高い」という意味の形容詞句で、ある地域の面積に対して住んでいる人の数が非常に多い状況を指す。この表現は、単に人口が多いというよりは、その地域が人で溢れている様子を伝える際に用いられる。
「area(地域)」
「city(都市)」
「neighborhood(近隣)」
・The area is one of the most densely populated in the country.(その地域は国内で最も人口密度が高い一つである。)
・Hong Kong is known for being a densely populated city.(香港は人口密度が高い都市として知られている。)
・Densely populated neighborhoods require efficient public services.(人口密度が高い近隣では効率的な公共サービスが求められる。)
日本は人口が多い
その地域は人口が多い
the growth of population
the density of population
the male population
過剰人口.
The population goes on increasing.
The population just keeps growing and growing.