「reluctantly」は、あまりやりたくないが、やらざるを得ない状況を表す英語である。自分の意志とは逆に行動を取らざるを得ない状況や、不本意ながら受け入れるしかない状況を指す。
agree(同意する)、accept(受け入れる)、proceed(進む)、follow(従う)などの動詞と一緒に使われることが多い。
1. He reluctantly agreed to the proposal.(彼は仕方なくその提案に同意した。)
2. She reluctantly accepted the reality.(彼女は仕方なく現実を受け入れた。)
3. We reluctantly followed the instructions.(我々は仕方なく指示に従った。)
「unavoidably」は、避けられない状況や、どうしても避けられない事態を表す英語である。どうしても避けられない状況や、どうにもならない事態を指す。
delayed(遅れる)、cancelled(キャンセルする)、postponed(延期する)などの動詞と一緒に使われることが多い。
1. The meeting was unavoidably delayed.(その会議は仕方なく遅れた。)
2. The event was unavoidably cancelled.(そのイベントは仕方なくキャンセルされた。)
3. The project was unavoidably postponed.(そのプロジェクトは仕方なく延期された。)