「叱られる」の英語
be scolded, be reprimanded, get told off
be scolded
be scoldedのニュアンス
「be scolded」は、主に親や上司など、権威のある人物によって、何らかの誤った行動や態度に対して厳しく注意される状況を指す。この表現は、特に子どもが親から注意される際によく用いられる。
be scoldedと一緒に使われやすい単語・表現
・for making a mistake(間違いを犯したため)
・by one's parents(親から)
・in public(公の場で)
be scoldedの例文
・He was scolded by his teacher for not doing his homework.(宿題をしなかったため、彼は先生に叱られた。)
・She was scolded for speaking out of turn during the meeting.(会議中に順番を守らずに発言したため、彼女は叱られた。)
・The child was scolded for playing with his food.(食べ物で遊んだため、その子は叱られた。)
be reprimanded
be reprimandedのニュアンス
「be reprimanded」は、公式な場や職場での行為に対する公式な警告や注意を受けることを意味する。この表現は、特に職務上の失敗や規則違反に対して用いられることが多い。
be reprimandedと一緒に使われやすい単語・表現
・for misconduct(不正行為のため)
・by the company(会社から)
・formally(正式に)
be reprimandedの例文
・The employee was reprimanded for violating the company's code of conduct.(社内規範に違反したため、その従業員は叱責された。)
・The officer was reprimanded for failing to follow proper procedures.(適切な手順に従わなかったため、その警察官は叱責された。)
・She was formally reprimanded for her unprofessional behavior.(非職業的な振る舞いのため、彼女は正式に叱責された。)
get told off
get told offのニュアンス
「get told off」は、非公式な文脈で使用されることが多く、誰かに厳しく叱られることを指す。この表現は、特に親密な関係や友人同士の間で使われることがある。
get told offと一緒に使われやすい単語・表現
・for being late(遅刻したため)
・by a friend(友人から)
・harshly(厳しく)
get told offの例文
・I got told off by my roommate for leaving the kitchen in a mess.(台所を散らかしたままにしたため、ルームメイトに叱られた。)
・He got told off for arriving late to the party.(パーティーに遅れて到着したため、彼は叱られた。)
・The kids got told off by their mother for fighting with each other.(お互いに喧嘩したため、子どもたちは母親に叱られた。)