Wasei-eigo, Japanese English, Japanglish
Wasei-eigoは、日本で独自に発展した英語表現であり、英語圏の人々には通じないことが多い。これらの表現は、英語の単語を日本語の文法や語順に合わせて使用したもので、日本文化の特異性を反映している。
Japanese Englishは、日本で使われる英語の表現を指すが、Wasei-eigoと同義で用いられることがある。ただし、この用語は日本人が話す英語全般を指すこともあり、Wasei-eigoよりも範囲が広い。
Japanglishは、日本で生まれた英語風の表現で、日本人同士のコミュニケーションでは理解されるが、英語圏の人々には伝わりにくい。この言葉は、しばしば日本のポップカルチャーや広告で見かける。
読み方 わせい
Japanese manufacture; Japanese make:(=の) of Japanese make; Japan-made; home-made