「establish」は「定着する」の一つの英訳であり、特に新しい状況やシステム、組織などがしっかりと存在し、認知される状態を指す。また、一般的には正式な、または公式な状況で使われることが多い。
「establish」は「rules(ルール)」、「system(システム)」、「relationship(関係)」などと一緒に使われることが多い。これらはそれぞれ「ルールを確立する」、「システムを確立する」、「関係を確立する」という意味になる。
1. We need to establish a new system for data management.(我々はデータ管理のための新しいシステムを確立する必要がある。)
2. It took years to establish a stable relationship with the local community.(地元のコミュニティと安定した関係を確立するのに何年もかかった。)
3. The company has established its brand in the global market.(その会社はグローバル市場で自社のブランドを確立した。)
「settle」は「定着する」の一つの英訳で、特に人や物が一定の場所や状態に落ち着く、定住するという意味合いで使われる。
「settle」は「down(落ち着く)」、「in(新しい場所に慣れる)」、「into a routine(日常的なルーチンに落ち着く)」などと一緒に使われることが多い。
1. After traveling for a year, he decided to settle in New York.(一年間旅行した後、彼はニューヨークに定住することを決めた。)
2. It took a while for the new employee to settle into the office routine.(新入社員がオフィスのルーチンに慣れるのにしばらく時間がかかった。)
3. The dust has finally settled after the renovation.(改装後、ようやくホコリが落ち着いた。)
「take root」は「定着する」の一つの英訳で、特に考え方や習慣などが広く受け入れられ、深く根付くという意味合いで使われる。
「take root」は「in society(社会で)」、「in one's mind(心に)」、「in culture(文化で)」などと一緒に使われることが多い。
1. The concept of sustainability has taken root in society.(持続可能性の概念が社会に根付いてきた。)
2. It takes time for a new habit to take root.(新しい習慣が根付くのには時間がかかる。)
3. The tradition has taken root in our culture.(その伝統は我々の文化に深く根付いている。)