「rag」は、主に古くなった布や衣類を指し、特に掃除や拭き掃除に使用される。日本語の「雑巾」に近い意味を持つが、必ずしも床を拭くためだけに使われるわけではない。
「Wipe with a rag」(雑巾で拭く)、「Old rag」(古い雑巾)、「Torn rag」(破れた雑巾)など。
1. "Please wipe the table with a rag."(雑巾でテーブルを拭いてください。)
2. "I found an old rag in the closet."(クローゼットで古い雑巾を見つけた。)
3. "She tore the old shirt into rags."(彼女は古いシャツを雑巾にした。)
「mop」は、床を掃除するための道具を指す。日本語の「モップ」に相当し、特に長い柄と吸水性のある部分(布やスポンジなど)からなるものを指す。日本語の「雑巾」よりも専門的な掃除道具を指す。
「Mop the floor」(床をモップで拭く)、「Wet mop」(湿ったモップ)、「Dry mop」(乾いたモップ)など。
1. "I need to mop the kitchen floor."(キッチンの床をモップで拭く必要がある。)
2. "He is mopping the hallway."(彼は廊下をモップで拭いている。)
3. "She bought a new mop for the bathroom."(彼女はバスルーム用に新しいモップを買った。)