ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「あずかる」を含む例文一覧(232)
1
2
3
4
5
次へ>
相談に
あずかる
to be consulted―take part in a consultation―be admitted into the consultation
- 斎藤和英大辞典
評議に
あずかる
to take part in a conference―participate in a conference
- 斎藤和英大辞典
討議に
あずかる
to take part in a debate―join in a debate
- 斎藤和英大辞典
分配に
あずかる
to come in for a share
- 斎藤和英大辞典
利益の配当に
あずかる
to share in the profits
- 斎藤和英大辞典
招待に
あずかる
to be invited―receive an invitation
- 斎藤和英大辞典
饗応に
あずかる
to be entertained―be favoured with an entertainment
- 斎藤和英大辞典
恩賞に
あずかる
to be rewarded―receive a reward
- 斎藤和英大辞典
おほめに
あずかる
to be praised―meet with one's approbation
- 斎藤和英大辞典
ひいきに
あずかる
to be favoured with one's patronage
- 斎藤和英大辞典
利益配当に
あずかる
to share in the profits
- 斎藤和英大辞典
お誉めに
あずかる
to meet with one's approbation
- 斎藤和英大辞典
相談に
あずかる
人
a person in a position of adviser
- EDR日英対訳辞書
利益の分け前に
あずかる
.
obtain a proportion of the profit
- 研究社 新英和中辞典
寛大さの報酬に
あずかる
reaping the rewards of generosity
- 日本語WordNet
郵政公社を
あずかる
役人
the official in charge of the national postal service
- 日本語WordNet
(人の行為の)恩恵に
あずかる
to be indebted to someone for something
- EDR日英対訳辞書
動物の呼吸に
あずかる
器官系
the respiratory system of an animal
- EDR日英対訳辞書
父親の栄誉の恩恵に
あずかる
bask in one's father's glory
- Eゲイト英和辞典
「よければ私が
あずかる
が」
"I'll take it, if you like."
- Robert Louis Stevenson『宝島』
財産を預かる
to take property in trust
- 斎藤和英大辞典
特典に与る
to be granted a special favour
- 斎藤和英大辞典
恩典に与る
to be granted a favour
- 斎藤和英大辞典
相談に与る
to be consulted
- EDR日英対訳辞書
…を担任する, 預る.
take charge of…
- 研究社 新英和中辞典
銀行で金を預かる
A bank receives money on deposit.
- 斎藤和英大辞典
けんかを預かる
to take it upon oneself to settle the quarrel―constitute oneself arbitrator
- 斎藤和英大辞典
相撲の勝負を預かる
to leave a match undecided
- 斎藤和英大辞典
しばらく事を預かる
to defer matters
- 斎藤和英大辞典
けんかを預かる
to take it upon oneself to settle the dispute
- 斎藤和英大辞典
政治の機密に与る
to take part in secret councils of state
- 斎藤和英大辞典
相談に与る
to be consulted―be taken into counsel―be taken into consultation―be admitted into the consultation―take part in a consultation
- 斎藤和英大辞典
厚き恩賞に与る
to be handsomely rewarded―receive a handsome reward
- 斎藤和英大辞典
相手の好意に与る
to be given kindness
- EDR日英対訳辞書
罪人を預かる人
a person who is in charge of an imprisoned criminal
- EDR日英対訳辞書
金品を預かる
to receive money and/or other articles in trust
- EDR日英対訳辞書
利益の分配に
あずかる
資格は僕にもある.
I am entitled to a share in the profit.
- 研究社 新和英中辞典
我々の果てまでもこの戦争の恩沢に
あずかる
We shall all share in the benefits of the war.
- 斎藤和英大辞典
ご馳走になる、ご馳走に
あずかる
to be feasted―be fêted―be entertained―be favoured with an entertainment―partake of a repast―break bread with one
- 斎藤和英大辞典
お互いに利益の分け前に
あずかる
ことにしよう。
Let's agree to share in the profits.
- Tatoeba例文
導体中を移動し,電気伝導に
あずかる
電子
a electron that moves through a conductor and contributes to conduction
- EDR日英対訳辞書
金銭の勘定や帳簿を
あずかる
帳元という役目
a job of keeping an accounting record
- EDR日英対訳辞書
化学結合に
あずかる
二つの電子
a pair of electrons that constitute a chemical bond
- EDR日英対訳辞書
価電子という,化学結合に
あずかる
電子
an election that participates in chemical bonding, called {valence election}
- EDR日英対訳辞書
お互いに利益の分け前に
あずかる
ことにしよう。
Let's agree to share in the profits.
- Tanaka Corpus
銀行は我々のために金を預かる.
Banks keep money for us.
- 研究社 新英和中辞典
時計を抵当物として預かる.
keep a watch as a pledge
- 研究社 新英和中辞典
私がたいせつな物を預かる
I will keep the valuables safe―take the valuables into my keeping―into my safe-keeping.
- 斎藤和英大辞典
ご馳走のお相伴に与る
to partake of a repast
- 斎藤和英大辞典
君も利益の配当に与るのだ
You will share in the profits.
- 斎藤和英大辞典
1
2
3
4
5
次へ>
例文データの著作権について
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”Treasure Island ”
邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
あずかる