「あずかる」を含む例文一覧(232)

1 2 3 4 5 次へ>
  • 相談にあずかる
    to be consulted―take part in a consultation―be admitted into the consultation  - 斎藤和英大辞典
  • 評議にあずかる
    to take part in a conference―participate in a conference  - 斎藤和英大辞典
  • 討議にあずかる
    to take part in a debate―join in a debate  - 斎藤和英大辞典
  • 分配にあずかる
    to come in for a share  - 斎藤和英大辞典
  • 利益の配当にあずかる
    to share in the profits  - 斎藤和英大辞典
  • 招待にあずかる
    to be invited―receive an invitation  - 斎藤和英大辞典
  • 饗応にあずかる
    to be entertained―be favoured with an entertainment  - 斎藤和英大辞典
  • 恩賞にあずかる
    to be rewarded―receive a reward  - 斎藤和英大辞典
  • おほめにあずかる
    to be praised―meet with one's approbation  - 斎藤和英大辞典
  • ひいきにあずかる
    to be favoured with one's patronage  - 斎藤和英大辞典
  • 利益配当にあずかる
    to share in the profits  - 斎藤和英大辞典
  • お誉めにあずかる
    to meet with one's approbation  - 斎藤和英大辞典
  • 相談にあずかる
    a person in a position of adviser  - EDR日英対訳辞書
  • 利益の分け前にあずかる.
    obtain a proportion of the profit  - 研究社 新英和中辞典
  • 寛大さの報酬にあずかる
    reaping the rewards of generosity  - 日本語WordNet
  • 郵政公社をあずかる役人
    the official in charge of the national postal service  - 日本語WordNet
  • (人の行為の)恩恵にあずかる
    to be indebted to someone for something  - EDR日英対訳辞書
  • 動物の呼吸にあずかる器官系
    the respiratory system of an animal  - EDR日英対訳辞書
  • 父親の栄誉の恩恵にあずかる
    bask in one's father's glory - Eゲイト英和辞典
  • 「よければ私があずかるが」
    "I'll take it, if you like."  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • 財産を預かる
    to take property in trust  - 斎藤和英大辞典
  • 特典に与る
    to be granted a special favour  - 斎藤和英大辞典
  • 恩典に与る
    to be granted a favour  - 斎藤和英大辞典
  • 相談に与る
    to be consulted  - EDR日英対訳辞書
  • …を担任する, 預る.
    take charge of…  - 研究社 新英和中辞典
  • 銀行で金を預かる
    A bank receives money on deposit.  - 斎藤和英大辞典
  • けんかを預かる
    to take it upon oneself to settle the quarrel―constitute oneself arbitrator  - 斎藤和英大辞典
  • 相撲の勝負を預かる
    to leave a match undecided  - 斎藤和英大辞典
  • しばらく事を預かる
    to defer matters  - 斎藤和英大辞典
  • けんかを預かる
    to take it upon oneself to settle the dispute  - 斎藤和英大辞典
  • 政治の機密に与る
    to take part in secret councils of state  - 斎藤和英大辞典
  • 相談に与る
    to be consulted―be taken into counsel―be taken into consultation―be admitted into the consultation―take part in a consultation  - 斎藤和英大辞典
  • 厚き恩賞に与る
    to be handsomely rewarded―receive a handsome reward  - 斎藤和英大辞典
  • 相手の好意に与る
    to be given kindness  - EDR日英対訳辞書
  • 罪人を預かる人
    a person who is in charge of an imprisoned criminal  - EDR日英対訳辞書
  • 金品を預かる
    to receive money and/or other articles in trust  - EDR日英対訳辞書
  • 利益の分配にあずかる資格は僕にもある.
    I am entitled to a share in the profit.  - 研究社 新和英中辞典
  • 我々の果てまでもこの戦争の恩沢にあずかる
    We shall all share in the benefits of the war.  - 斎藤和英大辞典
  • ご馳走になる、ご馳走にあずかる
    to be feasted―be fêted―be entertained―be favoured with an entertainment―partake of a repast―break bread with one  - 斎藤和英大辞典
  • お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
    Let's agree to share in the profits. - Tatoeba例文
  • 導体中を移動し,電気伝導にあずかる電子
    a electron that moves through a conductor and contributes to conduction  - EDR日英対訳辞書
  • 金銭の勘定や帳簿をあずかる帳元という役目
    a job of keeping an accounting record  - EDR日英対訳辞書
  • 化学結合にあずかる二つの電子
    a pair of electrons that constitute a chemical bond  - EDR日英対訳辞書
  • 価電子という,化学結合にあずかる電子
    an election that participates in chemical bonding, called {valence election}  - EDR日英対訳辞書
  • お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
    Let's agree to share in the profits.  - Tanaka Corpus
  • 銀行は我々のために金を預かる.
    Banks keep money for us.  - 研究社 新英和中辞典
  • 時計を抵当物として預かる.
    keep a watch as a pledge  - 研究社 新英和中辞典
  • 私がたいせつな物を預かる
    I will keep the valuables safe―take the valuables into my keeping―into my safe-keeping.  - 斎藤和英大辞典
  • ご馳走のお相伴に与る
    to partake of a repast  - 斎藤和英大辞典
  • 君も利益の配当に与るのだ
    You will share in the profits.  - 斎藤和英大辞典
1 2 3 4 5 次へ>

例文データの著作権について

  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。