「いい子だ」を含む例文一覧(44741)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 894 895 次へ>
  • いい子だ, いい子だ.
    There's [That's] a good boy [girl]!  - 研究社 新和英中辞典
  • いい子だよ、あれは」
    "She's a nice girl,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • いい子だ, 泣くな.
    Don't cry, there's a good boy [girl].  - 研究社 新和英中辞典
  • 坊やはいい子だねんねしな.
    Sleep, baby, sleep.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼女は実にいい子だ
    She's a really nice girl. - Tatoeba例文
  • いい子だから泣かないで。
    Don't cry, there's a dear. - Tatoeba例文
  • トムっていいなんだよ。
    Tom is a good kid. - Tatoeba例文
  • 彼女は実にいい子だ
    She is a really nice girl.  - Tanaka Corpus
  • いい子だから泣かないで。
    Don't cry, there's a dear.  - Tanaka Corpus
  • 「よしよし、いい子だね」
    "Good rabbit, nice rabbit,"  - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
  • ばかなだといいな——
    And I hope she'll be a fool——  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • 「おまえはいい子だ、ジム」
    "You're a good lad, Jim,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • ちゃんはかわいい女のだ。
    Junko is a pretty girl. - Tatoeba例文
  • ちゃんはかわいい女のだ。
    Junko is a pretty girl.  - Tanaka Corpus
  • 第一節 実
    Section 1 Natural Children  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第一王:致宮
    The first prince: Okinomiya  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 大彦命の
    Kawawake was a child of Obiko no Mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • いい子だからね(そうしておくれ); (よくしてくれた)いい子だね.
    There's [That's] a good boy [girl].  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼はいたずらだがいい子だ.
    He's a good, if mischievous, boy.  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼女は可愛いだね。
    She's a cute girl.  - Weblio Email例文集
  • 第VII因または第VIIa因様分
    FACTOR VII OR VIIa-LIKE MOLECULES - 特許庁
  • いい子だから早くお寝なさい
    Go to bed, there's a good boy!―there's a good girl―there's a dear!―that's a dear!  - 斎藤和英大辞典
  • いい子だから野菜を食べなさい。
    Be a good boy and eat your vegetables. - Tatoeba例文
  • いい子だから野菜を食べなさい。
    Be a good girl and eat your vegetables. - Tatoeba例文
  • 群は、第1の端と、第2の端と、第3の端を含む。
    The terminal group includes a first terminal, a second terminal, and a third terminal. - 特許庁
  • 群は、第1の端と、第2の端と、第3の端を含む。
    The terminal group includes first terminals, second terminals and third terminals. - 特許庁
  • 第一皇:東宮
    The first prince: Togu  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 第一皇…大君腹。
    The first prince --- the son of Oigimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 第一皇…朱雀帝
    The first prince --- Emperor Suzaku  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • に紀大磐がいる。
    Among his children, there is KI no Oiwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 付き固定インダクタ
    FIXED INDUCTOR WITH TERMINAL - 特許庁
  • その行儀のいいはジェーンだ。
    That well-mannered child is Jane.  - Weblio Email例文集
  • はものすごいいたずら者だ。
    My son is a very big prankster.  - Weblio英語基本例文集
  • 彼はだれにでも調いい.
    He's hail‐fellow with everybody.  - 研究社 新英和中辞典
  • 車はセコハンだが調いい.
    My car is secondhand, but in good nick.  - 研究社 新英和中辞典
  • いい子だからそうしておくれ.
    Be a good soul and do it.  - 研究社 新英和中辞典
  • ベティー泣かないで, いい子だね.
    Don't cry, Betty, there's a dear.  - 研究社 新英和中辞典
  • 供というものはかわいいものだ.
    Nothing is sweeter than a child.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼はいいを持って幸せだ.
    He is blessed with a good son.  - 研究社 新和英中辞典
  • よしよし, いい子だから泣かないで.
    There, there, don't cry, there's a good boy.  - 研究社 新和英中辞典
  • 私が王様だったらいいのに。
    I wish I were a prince. - Tatoeba例文
  • ベティはかわいい女のだね。
    Betty is a pretty girl, isn't she? - Tatoeba例文
  • なんてかわいい犬たちだろう。
    What lovely puppies they are! - Tatoeba例文
  • ルーシーはかわいい女のだ。
    Lucy is a pretty little girl. - Tatoeba例文
  • いい子だからねんねしなさいね。
    Now be a good boy and go beddy-byes. - Tatoeba例文
  • トムはとても頭のいい子だ
    Tom is a very smart boy. - Tatoeba例文
  • トムはとても頭のいい子だ
    Tom is a very clever boy. - Tatoeba例文
  • 私のこと、かわいい子だなって思う?
    Do you think I'm a cute kid? - Tatoeba例文
  • そのは運動神経がいいんだ。
    The boy has good reflexes. - Tatoeba例文
  • 今日は昨日よりだいぶ調いいよ。
    I'm much better today than yesterday. - Tatoeba例文
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 894 895 次へ>

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

    邦題:『ラピンとラピノヴァ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
    Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。