ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
「いつも」を含む例文一覧(7960)
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
159
160
次へ>
いつも
、
いつも
」
always, always."
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
いつも
は
usually
- 日本語WordNet
いつも
なら
If it were usual
- Weblio Email例文集
いつも
、常に
at all times
- 日本語WordNet
ふだん
いつも
usually
- EDR日英対訳辞書
いつも
の月
a usual month
- EDR日英対訳辞書
いつも
笑顔で。
Keep smiling!
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
「
いつも
守る」
`I always do,'
- LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
ど
いつも
こ
いつも
ばかばっかりだ。
I'm surrounded by fuckwits!
- Tatoeba例文
正直ど
いつも
こ
いつも
パッとしない。
Frankly, no one really stands out.
- Tatoeba例文
いつも
いつも
勝てやしないよ。
You can't always win.
- Tatoeba例文
ど
いつも
こ
いつも
ばかばっかりだ。
I'm surrounded by fuckwits!
- Tanaka Corpus
正直ど
いつも
こ
いつも
パッとしない。
Frankly, no one really stands out.
- Tanaka Corpus
いつも
寝ている。
You are always sleeping.
- Weblio Email例文集
いつも
淋しい。
I am always lonely.
- Weblio Email例文集
いつも
真面目です。
I am always serious.
- Weblio Email例文集
いつも
二人連れ
They always hunt in couples.
- 斎藤和英大辞典
いつも
二人連れ
We always hunt in couples.
- 斎藤和英大辞典
いつも
こうだ
This is always the case
- 斎藤和英大辞典
いつも
こうだ
This is invariably the case.
- 斎藤和英大辞典
いつも
の通り
as usual―as of old
- 斎藤和英大辞典
いつも
笑顔でね。
Keep on smiling.
- Tatoeba例文
いつも
忙しいの?
Are you always busy?
- Tatoeba例文
いつも
こうなの?
Is it always like this?
- Tatoeba例文
いつも
ありがとう。
Thank you, as always.
- Tatoeba例文
いつも
ありがとう。
Thanks, as always.
- Tatoeba例文
いつも
同じである
always the same
- 日本語WordNet
いつも
のように
as per usual
- Eゲイト英和辞典
いつも
どおりに
in the usual way
- Eゲイト英和辞典
いつも
通りだが、
It seldom was;
- Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
「
いつも
一緒だった」
always together."
- F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
いつも
と同じですよ。
I'm the same as usual.
- Weblio Email例文集
いつも
22時に寝ます。
I always sleep at 10PM.
- Weblio Email例文集
いつも
7時に起きます。
I always wake up at 7AM.
- Weblio Email例文集
いつも
朝食を食べます。
I always eat breakfast.
- Weblio Email例文集
いつも
寂しかった。
I was always lonely.
- Weblio Email例文集
いつも
あなたの味方です。
I'm always on your side.
- Weblio Email例文集
いつも
一人旅です。
I always go on solo trips.
- Weblio Email例文集
いつも
運動している。
I am always exercising.
- Weblio Email例文集
いつも
あなたを思う。
I always think of you.
- Weblio Email例文集
いつも
寝起きが良い。
I always wake up well in the morning.
- Weblio Email例文集
いつも
どおり元気です。
I am doing fine as always.
- Weblio Email例文集
いつも
釣りに行きます。
I always go fishing.
- Weblio Email例文集
いつも
紳士的です。
You are always gentlemanly.
- Weblio Email例文集
いつも
いらいらしている。
I am always irritated.
- Weblio Email例文集
いつも
の生活に戻る。
I return to normal life.
- Weblio Email例文集
いつも
赤面してしまう。
I always end up blushing.
- Weblio Email例文集
いつも
わがままです。
I'm always selfish.
- Weblio Email例文集
それは
いつも
のことです。
That always happens.
- Weblio Email例文集
それは
いつも
のことです。
That's the usual.
- Weblio Email例文集
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
159
160
次へ>
例文データの著作権について
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”
邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
原題:”The Great Gatsby”
邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”
邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
原題:”PETER AND WENDY”
邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
いつも