ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「いとう」を含む例文一覧(49945)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
998
999
次へ>
「ごめ
いとう
。
`Exactly so,' said the Hatter:
- Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
露をだに厭う{
いとう
}
E'en dew of morning she doth dread,
- 斎藤和英大辞典
伊東みき(
いとう
みき)
Miki ITO
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
庄内杜氏(さんな
いとう
じ)
Shonai Toji
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
政党.
a political party
- 研究社 新英和中辞典
街灯.
a street lamp
- 研究社 新英和中辞典
事大党
the trimmers
- 斎藤和英大辞典
系統的
systematic
- 斎藤和英大辞典
伊藤公
Prince Ito.
- 斎藤和英大辞典
抵当権
mortgage
- 斎藤和英大辞典
根抵当
collateral security
- 斎藤和英大辞典
再当選
reelection
- EDR日英対訳辞書
政党
a political party
- EDR日英対訳辞書
配当金
dividend
- EDR日英対訳辞書
抵当
a mortgage
- EDR日英対訳辞書
街灯
a street lamp
- Eゲイト英和辞典
政党
a political party
- Eゲイト英和辞典
指定等
Designation, etc.
- 日本法令外国語訳データベースシステム
精糖
Refined sugar
- 日本法令外国語訳データベースシステム
機械等
Machines etc.
- 日本法令外国語訳データベースシステム
29系統
Route 29
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
33系統
Route 33
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
73系統
Route 73
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
10系統
Route 10
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
19系統
Route 19
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4系統
Route 4
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
63系統
Route 63
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
追討
Hunt and Kill
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
内藤氏
Naito clan
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ニ.回答
D. Reply
- 金融庁
回答
Response Timeframe
- 金融庁
慰霊灯
MEMORIAL LAMP
- 特許庁
解凍機
THAWING MACHINE
- 特許庁
冷凍機
FREEZER MACHINE
- 特許庁
冷凍具
REFRIGERATION TOOL
- 特許庁
冷凍機
REFRIGERATING MACHINE
- 特許庁
冷凍機
FREEZER
- 特許庁
冷凍庫
FREEZER
- 特許庁
冷凍機
REFRIGERATOR
- 特許庁
解凍庫
THAWING CHAMBER
- 特許庁
「ご名答。
"Quite so;
- Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
75系統・91系統
Routes: 75, 91
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
冷凍解凍機
FREEZING/THAWING MACHINE
- 特許庁
内藤氏(な
いとう
し、な
いとう
うじ)は、日本人の姓。
Naito-shi or Naito-uji is a Japanese surname.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
乗馬用上着[外套(が
いとう
)].
a riding coat
- 研究社 新英和中辞典
内藤丈草(な
いとう
じょうそう)
Joso NAITO
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
61系統・62系統・63系統
Routes: 61, 62, 63
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
政党に対する傾倒
devotion to a political party
- 日本語WordNet
政党が解党する
to dissolve a political party
- EDR日英対訳辞書
正統でない系統
an unorthodox style
- EDR日英対訳辞書
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
998
999
次へ>
例文データの著作権について
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
※この記事は「
日本法令外国語訳データベースシステム
」の2010年9月現在の情報を転載しております。
金融庁
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”
邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”
邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
いとう