「がよく」を含む例文一覧(49949)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 998 999 次へ>
  • お通じがよくなりますよ。
    It moves the bowels.  - Tanaka Corpus
  • 芸者がよく結った。
    It was frequently worn by geisha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • がよく知られている。
    is well known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • よく貝が付着している。
    Shells often adhere to it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • よくない知らせがあったな。」
    "This is bad,"  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • よくわかりませんが」
    `Don't follow you,'  - H. G. Wells『タイムマシン』
  • それがよくないところだ。
    as was his reprehensible habit;  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
  • よく寝たので気分が良くなった。
    A sound sleep made me feel better. - Tatoeba例文
  • よく寝たので気分が良くなった。
    A sound sleep made me feel better.  - Tanaka Corpus
  • 強く願う
    to desire something earnestly  - EDR日英対訳辞書
  • 癌抑制剤
    CANCER INHIBITOR - 特許庁
  • 苦味抑制剤
    BITTERNESS INHIBITOR - 特許庁
  • 岩盤浴具
    ROCK BATHING TOOL - 特許庁
  • 今期はよく頑張った。
    You did great job this term. - Weblio Email例文集
  • 太郎君はよく頑張った。
    Taro worked hard.  - Weblio Email例文集
  • 彼はよく頑張った。
    He worked very hard.  - Weblio Email例文集
  • 彼はよく頑張った。
    He did a good job.  - Weblio Email例文集
  • 彼はよく頑張りました。
    He worked hard.  - Weblio Email例文集
  • 彼はよく頑張りました。
    He tried hard.  - Weblio Email例文集
  • 彼はよく頑張りました。
    He did a good job.  - Weblio Email例文集
  • 私はよく人を描きます。
    I often draw people.  - Weblio Email例文集
  • 彼はよく頑張りました。
    He tried his best.  - Weblio Email例文集
  • 私はよく涙を流す。
    I often shed tears.  - Weblio Email例文集
  • それをよく頑張った。
    I tried my very best with that.  - Weblio Email例文集
  • 私は洋楽をよく聴く。
    I often listen to western music.  - Weblio Email例文集
  • 君のことをよく考える。
    I think of you often.  - Weblio Email例文集
  • 彼はよく怪我をした。
    He got injured often.  - Weblio Email例文集
  • 私はよく絵を描きます。
    I draw often. - Weblio Email例文集
  • 私は絵をよく描きます。
    I often draw. - Weblio Email例文集
  • よくある間違いだ。
    It's just a common slipup.  - Weblio英語基本例文集
  • よく考えたうえで.
    on prudential grounds  - 研究社 新英和中辞典
  • 大理石はよく磨ける.
    Marble takes a high polish.  - 研究社 新英和中辞典
  • この小刀はよく切れる
    This knife cuts well.  - 斎藤和英大辞典
  • この小刀はよく切れる
    The Knife cuts well.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は学校をよく休む。
    He is often absent from school. - Tatoeba例文
  • 彼は学校をよく休む。
    He often absents himself from school. - Tatoeba例文
  • 彼は学校をよく休む。
    He often doesn't come to school. - Tatoeba例文
  • 靴をよく磨いてくれ。
    Give my shoes a good shine. - Tatoeba例文
  • よく考えておきましょう。
    I'll sleep on it. - Tatoeba例文
  • よく外食しますか。
    Do you eat out often? - Tatoeba例文
  • 彼はよく風景を描く。
    He often paints landscapes. - Tatoeba例文
  • よく外食しますか。
    Do you often eat out? - Tatoeba例文
  • よく外食しますか。
    Do you eat out a lot? - Tatoeba例文
  • 私、よく間違えるの。
    I often make mistakes. - Tatoeba例文
  • よく頑張ったな。えらいぞ!
    You did well. Good job. - Tatoeba例文
  • よく海外に行くよ。
    I often go abroad. - Tatoeba例文
  • よくある間違いだよ。
    It's a common mistake. - Tatoeba例文
  • よく考えた上の意見
    a considered opinion  - 日本語WordNet
  • 化学的に肥よくにされる
    chemically fertilized  - 日本語WordNet
  • よくばりの金鉱探し
    a scheming gold digger  - 日本語WordNet
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 998 999 次へ>

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”The Fad Of The Fisherman”

    邦題:『釣り人の習慣』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
    翻訳者:wilder
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)