「じかん」を含む例文一覧(49881)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 997 998 次へ>
  • 感じ
    an emotion  - EDR日英対訳辞書
  • じかんだ指.
    numb fingers  - 研究社 新英和中辞典
  • 時間
    clock time  - 日本語WordNet
  • 漢字
    Chinese characters - Eゲイト英和辞典
  • 漢字
    Chinese character - Eゲイト英和辞典
  • 歌人
    Waka poet  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 次官。
    Deputy chief  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 歌人。
    A poet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 歌人。
    Waka poet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 人事管理官
    Personnel Managers  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 人事課
    the personnel department - Eゲイト英和辞典
  • 官宣旨(かんせんじ)
    Kansenji (官宣旨)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 何か感じる。
    I feel something. - Tatoeba例文
  • あたたかい感じ
    warmth  - EDR日英対訳辞書
  • 時間がかかる
    to take time  - 斎藤和英大辞典
  • こんな感じですか。
    Like this? - Weblio Email例文集
  • どんな感じですか?
    What's it like?  - Weblio Email例文集
  • 何時間
    How long?  - 斎藤和英大辞典
  • 加判人
    a signatory  - 斎藤和英大辞典
  • 四時間
    4 hours  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 感じる原因
    cause to sense  - 日本語WordNet
  • 観智院(かんじいん)本。
    Kanjiin (Kanjiin Temple's) Manuscript.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 勧修寺(かじゅうじ)
    Kaju-ji Temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 時間の間隔
    Interval of times  - EDR日英対訳辞書
  • 開館時間
    Opening hours  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 開館時間
    The museum is open  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 開館時間
    Opening Hours  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 開館時間
    Hours open  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 寒川神社か。
    Probably the Samukawa-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 稼働時間(時間)
    Hours of time operated  - 経済産業省
  • 時間を通じて
    across time  - 日本語WordNet
  • 樹下神社
    Juge-jinja Shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 通称酒解神社(さかとけじんじゃ、さかときじんじゃ)。
    It is commonly referred to as Sakatoke-jinja or Sakatoki-jinja.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • かすかな地震
    a small earthquake  - EDR日英対訳辞書
  • かじのない船
    a rudderless ship  - Weblio英語基本例文集
  • 人事改革
    Personnel Reform  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 「信じるかい?」
    "Do you believe?"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • 女[かかあ]天下; 婦人政治.
    petticoat government  - 研究社 新英和中辞典
  • 第13:勧持品(かんじほん)
    13. Kanjihon  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 自尊心を感じる
    feeling self-importance  - 日本語WordNet
  • かな漢字変換
    KANA-KANJI CONVERSION - 特許庁
  • 時間信管
    a time-fuse  - 斎藤和英大辞典
  • 時間変換器
    TIME CONVERTER - 特許庁
  • 人事監理.
    personnel management  - 研究社 新英和中辞典
  • 巡回判事
    a circuit judge  - 斎藤和英大辞典
  • 時間次元
    temporal dimensions  - 日本語WordNet
  • 人事官
    Commissioners of the National Personnel Authority  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 96時間/リベンジ
    Taken 2  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 洗浄時間
    Washing time  - 特許庁
  • 文覚勧進帳(もんがくかんじんちょう)
    Mongaku Kanjincho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 997 998 次へ>

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。