ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「じかん」を含む例文一覧(49881)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
997
998
次へ>
感じ
an emotion
- EDR日英対訳辞書
か
じかん
だ指.
numb fingers
- 研究社 新英和中辞典
時間
clock time
- 日本語WordNet
漢字
Chinese characters
- Eゲイト英和辞典
漢字
Chinese character
- Eゲイト英和辞典
歌人
Waka poet
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
次官。
Deputy chief
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
歌人。
A poet.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
歌人。
Waka poet.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
人事管理官
Personnel Managers
- 日本法令外国語訳データベースシステム
人事課
the personnel department
- Eゲイト英和辞典
官宣旨(かんせんじ)
Kansenji (官宣旨)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
何か感じる。
I feel something.
- Tatoeba例文
あたたかい感じ
warmth
- EDR日英対訳辞書
時間がかかる
to take time
- 斎藤和英大辞典
こんな感じですか。
Like this?
- Weblio Email例文集
どんな感じですか?
What's it like?
- Weblio Email例文集
何時間
How long?
- 斎藤和英大辞典
加判人
a signatory
- 斎藤和英大辞典
四時間
4 hours
- 日本法令外国語訳データベースシステム
感じる原因
cause to sense
- 日本語WordNet
観智院(かんじいん)本。
Kanjiin (Kanjiin Temple's) Manuscript.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
勧修寺(かじゅうじ)
Kaju-ji Temple
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
時間の間隔
Interval of times
- EDR日英対訳辞書
開館時間
Opening hours
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
開館時間
The museum is open
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
開館時間
Opening Hours
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
開館時間
Hours open
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寒川神社か。
Probably the Samukawa-jinja Shrine.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
稼働時間(時間)
Hours of time operated
- 経済産業省
時間を通じて
across time
- 日本語WordNet
樹下神社
Juge-jinja Shrine
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
通称酒解神社(さかとけじんじゃ、さかときじんじゃ)。
It is commonly referred to as Sakatoke-jinja or Sakatoki-jinja.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
かすかな地震
a small earthquake
- EDR日英対訳辞書
かじのない船
a rudderless ship
- Weblio英語基本例文集
人事改革
Personnel Reform
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「信じるかい?」
"Do you believe?"
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
女[かかあ]天下; 婦人政治.
petticoat government
- 研究社 新英和中辞典
第13:勧持品(かんじほん)
13. Kanjihon
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
自尊心を感じる
feeling self-importance
- 日本語WordNet
かな漢字変換
KANA-KANJI CONVERSION
- 特許庁
時間信管
a time-fuse
- 斎藤和英大辞典
時間変換器
TIME CONVERTER
- 特許庁
人事監理.
personnel management
- 研究社 新英和中辞典
巡回判事
a circuit judge
- 斎藤和英大辞典
時間次元
temporal dimensions
- 日本語WordNet
人事官
Commissioners of the National Personnel Authority
- 日本法令外国語訳データベースシステム
96時間/リベンジ
Taken 2
- 浜島書店 Catch a Wave
洗浄時間
Washing time
- 特許庁
文覚勧進帳(もんがくかんじんちょう)
Mongaku Kanjincho
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
997
998
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
経済産業省
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
※この記事は「
日本法令外国語訳データベースシステム
」の2010年9月現在の情報を転載しております。
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”PETER AND WENDY”
邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
じかん