とためらう。 she said hesitantly,
- F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
言うのをためらう to hesitate to speak
- EDR日英対訳辞書
演説するのをためらう. balk at making a speech
- 研究社 新英和中辞典
ためらうような微笑. a tentative smile
- 研究社 新英和中辞典
ためらう者は失敗する。 He who hesitates is lost. - Tatoeba例文
気が進まず,ためらうこと the act of hesitating
- EDR日英対訳辞書
外出するのをためらう to hesitate to go out
- EDR日英対訳辞書
言おうとしてためらう to hesitate before saying
- EDR日英対訳辞書
ためらう者は失敗する。 He who hesitates is lost.
- Tanaka Corpus
何をためらうんだ? What you waiting for, son? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ためらうような弱い状態で in a halting and feeble manner
- 日本語WordNet
出席や出場するのをためらう to hesitate to attend or participate
- EDR日英対訳辞書
動作をためらうさま of a person, the state of hesitating to do something
- EDR日英対訳辞書
ためらうものは失敗する He who hesitates is lost. - 英語ことわざ教訓辞典
欲しいものがあるなら ためらうな If you want something, don't falter! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
躊躇うものは失敗する。 He who hesitates is lost. - Tatoeba例文
躊躇うものは失敗する。 He who hesitates is lost.
- Tanaka Corpus
彼女はためらうことなく消火器からピンを抜いた。 She unpinned the fire extinguisher with a decisive motion.
- Weblio英語基本例文集
彼女は答える前に時としてためらう。 She sometimes hesitates before answering. - Tatoeba例文
彼はためらうことなく妻に真実を語った。 He didn't hesitate to tell his wife the truth. - Tatoeba例文
学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。 Without hesitating, the dean selects infinite wisdom. - Tatoeba例文
少しもためらうことなく彼は自分の車を売り払った。 Without the slightest hesitation, he sold his own car. - Tatoeba例文
悲しみのためらうような言葉を少し述べた uttered a few halting words of sorrow
- 日本語WordNet
はっきりとしない様子でためらう行為 the act of pausing uncertainly
- 日本語WordNet
言いにくい事情があったりして,はっきり言わずためらう to hesitate to say something because it is secret
- EDR日英対訳辞書
彼女は答える前に時としてためらう。 She sometimes hesitates before answering.
- Tanaka Corpus
彼はためらうことなく妻に真実を語った。 He didn't hesitate to tell his wife the truth.
- Tanaka Corpus
学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。 Without hesitating, the dean selects infinite wisdom.
- Tanaka Corpus
禁術だろうが 何をためらう必要がある? No matter what prohibition you need to hesitate? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ためらう事を 神が許すと思うか? Do you think god's gonna allow anything to slow us down now? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
facebookで公表するのもためらうでしょ? It's not something you want to put on your facebook page, right? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
私自身 ためらうところが ありました。 I myself was hesitant to do it. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
リーダーはためらう... しかし 石は... じっと耐え抜く A leader can falter... but stone... will endure - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
お前たちがためらうと すぐに殺されるだろう The moment you hesitate, you'll get killed. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Facebookで公表するのもためらうでしょ? It's not something you want to put on your facebook page, right? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ライオンはもうためらうことなく、お皿を飲み干しました。 The Lion hesitated no longer, but drank till the dish was empty.
- L. Frank Baum『オズの魔法使い』
かれは一歩進み出て、ためらうと、わたしの手に触れました。 He came a step forward, hesitated, and then touched my hand.
- H. G. Wells『タイムマシン』
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。 Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy. - Tatoeba例文
非常に扱いにくい案件において、明確にすることをためらう hesitates to be explicit on so ticklish a matter
- 日本語WordNet
不確実性または不本意なことにためらう、あるいは躊躇する pause or hold back in uncertainty or unwillingness
- 日本語WordNet
貧者、障害者、ためらうものそして盲人−−ルカによる福音書14章21節 the poor, and the maimed, and the halt, and the blind--Luke 14:21
- 日本語WordNet
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。 Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
- Tanaka Corpus
一瞬たりともためらうことなく、おそろしい動物たちも木をわたりはじめ、 Without stopping an instant the fierce beasts also began to cross the tree.
- L. Frank Baum『オズの魔法使い』
連中が発砲したら、ワトソン、ためらうことなく撃ってくれたまえ。」 If they fire, Watson, have no compunction about shooting them down."
- Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
例えば臆病または偽善からのように、直接、単に事実または意見を述べることをためらう hesitant to state facts or opinions simply and directly as from e.g. timidity or hypocrisy
- 日本語WordNet
ただし芋は屁が出やすい・太りやすいなどといわれるため、女性が買うのをためらうことも多い。 However, it is said that potatoes make you pass wind or make you fat, so women often hesitate before buying it.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
利用者は,電話会社に満足していないときでさえ,別の会社に変えるのをためらうことが多い。 Even when users are not happy with their carrier, they are often hesitant to change to another carrier.
- 浜島書店 Catch a Wave
いったんチャンスを得ると,山梨学院の選手たちはためらうことなくシュートした。 Once they had a chance, the Yamanashi players did not hesitate to shoot.
- 浜島書店 Catch a Wave