ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「ついていく」を含む例文一覧(7948)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
158
159
次へ>
あとに
つい
て行く
to accompany someone
- EDR日英対訳辞書
授業に
ついていく
Follow to class
- Weblio Email例文集
…のすぐ後に
ついていく
.
follow hard on [upon]…
- 研究社 新英和中辞典
人の後から
つい
て行く
to follow at one's heels
- 斎藤和英大辞典
根の
つい
ていない草木
a rootless plant
- EDR日英対訳辞書
くじは
つい
ていない。
The practice doesn't include a lottery.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
○人材の育成に
つい
て
○ Human resources development
- 経済産業省
旅行に持って
いく
荷物に
つい
て
Luggage to take on your trip
- Weblio Email例文集
特に
いく
つかのバクテリアに
つい
て
especially of some bacteria
- 日本語WordNet
箱を背負って[か
つい
で]
いく
.
carry a box on one's back [shoulder]
- 研究社 新英和中辞典
人のすぐ後に
ついていく
.
follow hard after a person
- 研究社 新英和中辞典
流行に
ついていく
ことはやめた。
I gave up keeping up with trends.
- Tatoeba例文
彼に
ついていく
のがやっとだった。
I had enough to keep up with him.
- Tatoeba例文
「買い物行くけど
つい
て来る?」「行く!」
"I'm going shopping. Do you want to come?" "Sure!"
- Tatoeba例文
人の後から
ついていく
こと
the action of following someone
- EDR日英対訳辞書
他人の言動に
ついていく
to copy the speech and/or behavior of another
- EDR日英対訳辞書
本船に
ついていく
小船
a small ship that follows the mother ship
- EDR日英対訳辞書
流行に
ついていく
ことはやめた。
I gave up keeping up with trends.
- Tanaka Corpus
彼に
ついていく
のがやっとだった。
I had enough to keep up with him.
- Tanaka Corpus
車で
ついていく
しかありません。
I'll have to follow you in my car.
- F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
胎生的発育
embryologic development
- 日本語WordNet
加わっていない、結び
つい
ていない
not joined or linked together
- 日本語WordNet
退屈して子供はぶら
つい
ていた
The bored children were fooling about
- 日本語WordNet
(暗さに
つい
て)とてもひどい
(of darkness) very intense
- 日本語WordNet
主たる人に
つい
て連れ立って行く
to accompany one's master
- EDR日英対訳辞書
食い
つい
て,相手から離れない
to cling tightly to another and not detach
- EDR日英対訳辞書
他の展示物たちも
つい
て行く。
Some other exhibits follow along.
- 浜島書店 Catch a Wave
段ボール製組立式
つい
たて
PARTITION SCREEN MADE OF CORRUGATED BOARD
- 特許庁
それに
つい
て、
いく
つかの条件の追加を提案しました。
Concerning that, I proposed several additional terms.
- Weblio Email例文集
対句になっている
It forms an antithesis.
- 斎藤和英大辞典
あなたにどこまでも
つい
て行く。
I will go with you anywhere.
- Weblio Email例文集
あなたにどこまでも
つい
て行く。
I will follow you anywhere.
- Weblio Email例文集
一般教養教育に
つい
て
About general education
- Weblio Email例文集
一般教養教育に
つい
て
Regarding liberal arts
- Weblio Email例文集
靴に雪が
つい
て歩きにくい.
The snow has clogged my shoes.
- 研究社 新和英中辞典
女中どもに悪い癖が
つい
ている
The servants are spoiled.
- 斎藤和英大辞典
私たちも
つい
て行くと思う。
I think we'll tag along.
- Tatoeba例文
(靴下類に
つい
て)伝線に強い
(of hosiery) resistant to runs or (in Britain) ladders
- 日本語WordNet
外交使節に
つい
て行く人
a member of a diplomatic party
- EDR日英対訳辞書
俳句や俳諧に
つい
ての話
talks about haiku and haikai
- EDR日英対訳辞書
(前を行くものの)後に
つい
て行かせる
to make someone follow someone else
- EDR日英対訳辞書
宗教に
つい
ての教育
instruction in the beliefs of a religion
- EDR日英対訳辞書
11条・童子の教育に
つい
て
Article 11: Education of Doji ogre
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
バ
イク
(オートバイ・スクーター)に
つい
て
Motorcycles (motorcycles/scooters)
- 経済産業省
彼の犬は、彼の行くところへはどこへでも
ついていく
。
His dog follows him wherever he goes.
- Tatoeba例文
家の犬は私が行くところにはどこにでも
ついていく
。
My dog follows me wherever I go.
- Tatoeba例文
彼の犬は、彼の行くところへはどこへでも
ついていく
。
His dog follows him wherever he goes.
- Tanaka Corpus
家の犬は私が行くところにはどこにでも
ついていく
。
My dog follows me whenever I go.
- Tanaka Corpus
厚
いく
ちばしを持っている
having a thick beak
- 日本語WordNet
物事の根源まで追究して
いく
to trace something to its origin
- EDR日英対訳辞書
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
158
159
次へ>
例文データの著作権について
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
経済産業省
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”The Great Gatsby”
邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
ついていく