ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「ではないかと思う」を含む例文一覧(600)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
次へ>
彼は来
ない
の
ではないかと思う
。
I am afraid he won't come.
- Tatoeba例文
彼は来
ない
の
ではないかと思う
。
I am afraid he won't come.
- Tanaka Corpus
ジョンは来
ない
の
ではないかと思う
I'm afraid John will not come.
- Eゲイト英和辞典
彼は病気
ではないかと思う
.
I suspect (that) he's sick.
- 研究社 新英和中辞典
彼は病気
ではないかと思う
。
I suspect he is ill.
- Tatoeba例文
彼はうそつき
ではないかと思う
。
I suspect him to be a liar.
- Tatoeba例文
彼は病気
ではないかと思う
。
I suspect he is ill.
- Tanaka Corpus
彼はうそつき
ではないかと思う
。
I suspect him to be a liar.
- Tanaka Corpus
腱鞘炎
ではないかと思う
のです。
I think I have tendonitis.
- Tatoeba例文
神経痛
ではないかと思う
のです。
I'm afraid I have neuralgia.
- Tatoeba例文
腱鞘炎
ではないかと思う
のです。
I think I have tendinitis.
- Tatoeba例文
腱鞘炎
ではないかと思う
のです。
I think I have tendonitis.
- Tanaka Corpus
神経痛
ではないかと思う
のです。
I'm afraid I have neuralgia.
- Tanaka Corpus
本当のこと
ではないかと思う
よ.
I suspect that it is true.
- 研究社 新和英中辞典
本当のこと
ではないかと思う
よ.
I suspect it to be true.
- 研究社 新和英中辞典
明日は雨
ではないかと思う
.
I'm afraid it'll rain tomorrow.
- 研究社 新和英中辞典
彼はたいした作家では
ない
と
思う
。
I don't think he's a great actor.
- Tatoeba例文
休みたいと
思う
ことは
ない
のですか?
Don't you feel like resting sometimes?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
かつがれているの
ではないかと思う
.
suspect a hoax
- 研究社 新英和中辞典
これはいい考えでは
ない
と
思う
。
I don't think this is a good idea.
- Tatoeba例文
これはいい考えでは
ない
と
思う
。
I don't think that this is a good idea.
- Tatoeba例文
これはいい考えでは
ない
と
思う
。
I don't think this is a good idea.
- Tanaka Corpus
遅れるの
ではないかと思う
。
I fear that we are late.
- Tatoeba例文
遅れるの
ではないかと思う
。
I fear that we are late.
- Tanaka Corpus
彼女は幸せで
ない
と
思う
。
I don't think she is happy.
- Tatoeba例文
彼はそれができ
ない
と
思う
。
I'm afraid that he can't do it.
- Tatoeba例文
彼はそれができ
ない
と
思う
。
I think he can't do that.
- Tatoeba例文
彼はそれができ
ない
と
思う
。
I don't think he can do that.
- Tatoeba例文
彼女は幸せで
ない
と
思う
。
I don't think she is happy.
- Tanaka Corpus
彼はそれができ
ない
と
思う
。
I'm afraid that he can't do it.
- Tanaka Corpus
学生達の中で来たいと
思う
者はもうこれ以上はい
ない
と
思う
。
I don't think any more students want to come.
- Tatoeba例文
学生達の中で来たいと
思う
者はもうこれ以上はい
ない
と
思う
。
I don't think any more students want to come.
- Tanaka Corpus
私は彼らには良心がまるで
ない
の
ではないかと思う
。
I wonder if they have any conscience at all.
- Weblio Email例文集
自信は
ない
が、彼女は来るの
ではないかと思う
。
I am not sure but she may come.
- Tatoeba例文
私はあなたの計画がうまくいか
ない
の
ではないかと思う
。
I am afraid your plan will not work.
- Tatoeba例文
君の計画はうまくいか
ない
の
ではないかと思う
。
I'm afraid your plan will not work.
- Tatoeba例文
私はあなたの計画がうまくいか
ない
の
ではないかと思う
。
I'm afraid your plan won't work.
- Tatoeba例文
君の計画はうまくいか
ない
の
ではないかと思う
。
I'm afraid your plan won't work.
- Tatoeba例文
私はあなたの計画がうまくいか
ない
の
ではないかと思う
。
I am afraid your plan will not work.
- Tanaka Corpus
君の計画はうまくいか
ない
の
ではないかと思う
。
I'm afraid your plan will not work.
- Tanaka Corpus
その様は、まるで話をするのでは
ない
かとまで
思う
ほどだ。
Speech is all that is wanting to make them human.
- JULES VERNE『80日間世界一周』
かれには他に帰るところがなかったの
ではないかと思う
。
I doubt if he had any other home.
- F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
とにかく、何か
思う
ところくらいはあるのでは
ない
だろうか。
he might think anything.
- F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
彼の言うことは、本当では
ない
と私は、
思う
。
I don't think he is truthful.
- Tanaka Corpus
彼は私に何か隠しているの
ではないかと思う
.
I suspect he's keeping something back from me.
- 研究社 新英和中辞典
雨になるの
ではないかと思う
、と彼は言った。
He said that he was afraid it would be rainy.
- Tatoeba例文
雨になるの
ではないかと思う
、と彼は言った。
He said that he was afraid it would be rainy.
- Tanaka Corpus
これは近いうちに実現するのでは
ない
かと私は
思う
。
I think that this may materialize in the near future.
- Weblio Email例文集
私はこれは近いうちに実現するの
ではないかと思う
。
I think that it will become a reality in the near future.
- Weblio Email例文集
「私は、殺人があったの
ではないかと思う
んです」
"I think there's been foul play,"
- Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
次へ>
例文データの著作権について
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”The Great Gatsby”
邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”
邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”
邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
ではないかと思う