「ということであれば」を含む例文一覧(276)

1 2 3 4 5 6 次へ>
  • 民間の保険会社であれば、不払いなどということあればとんでもないことになるわけです。
    A private sector insurance company would suffer serious consequences if a problem like non-payment of benefits came to light.  - 金融庁
  • 幕府のことあれば何事でも申し述べようがと言ったという
    If it was a governmental affair, I could have said something.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • これは言い換えれば、「代表あれば課税あり」ということであります。
    In other words, representation equals taxation. - 財務省
  • 「台」であれば、「と」と読めるということに異論は無いようである。
    If the character '台' had been used instead of '臺,' then there would seem to be no objection to pronounce it as 'To'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • この人物が果心居士であれば、1524年の生まれということになる。
    If this person was Koji KASHIN, then it means that he was born in 1542.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 問題があれば、厳しく処分なり処罰なりしていくべきだというふうにお考えということですか。
    Do you mean that harsh punishment should be imposed if an inappropriate practice is confirmed?  - 金融庁
  • 例えば、それが部会であれば、一般的に公開されながらやるということでございます
    If a subcommittee of the council takes over the debate, meetings will be open to the public  - 金融庁
  • この二つは論理的に結び付けられており、「此があれば彼がある」ということの証明が、「此がなければ彼がない。」ということなのである。
    These two phrases are logically connected, and the proof of the statement, 'if shi exists, hi exists' is the statement, 'if there is no shi, there is no hi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • マーケットとか他国の動向を見ながらということであれば、それ次第ではやる可能性もあるということなのでしょうか。
    As you say that the FSA will watch the market conditions and developments in other countries, is it possible that Japan will also introduce a ban on short sales, depending on circumstances?  - 金融庁
  • もし作るのであれば、そのような方々にお集まりいただくということであろうかと思います。
    If we decide to establish the planned council, we will ask such people to become members.  - 金融庁
  • もしこの「歌林」が『類聚歌林』をさすのであれば、7巻ということになる。
    If 'Karin' in this document refers to "Ruiju-karin," it means that this poetry collection consisted of seven volumes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 社名の通りであれば弥志理都比古(みしりつひこ)を祀る神社ということになるが、
    The shrine's name itself means "a shrine enshrining Mishiritsuhiko."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 事実関係確認の上、もししているということであれば、またみなさんにお知らせしたいと思います。
    After checking on the records, I will inform you if it was found that any such document had been issued then.  - 金融庁
  • あれば」ということについてのご質問は、非常にデリケートなので、「あれば」に対しては、残念ながらお答えはしない方がいいと思います。
    As this is a very delicate matter, I regret to say that I should refrain from answering hypothetical questions.  - 金融庁
  • 研究の話をするという名目であれば、私はそちらに行く事ができます。
    I can go if it is under the pretense that I will talk about the research.  - Weblio Email例文集
  • 水曜日に施行ということであれば、年内に注入というのは理論的に可能になるのでしょうか。
    If this act is put into force on Wednesday, will it be possible in theory to implement capital injection by the end of the year?  - 金融庁
  • 公的資金であれ第三者割当てであれ、増資が行われる、あるいは資本注入が行われるということであれば、株式に関して言えばいわゆるダイリューション(希薄化)がおきますので、1株あたりの価値が下がるということは自然なことだと思います。
    An increase in capital, whether it comes in the form of the injection of public finds or a third-party share allotment, leads to the dilution of the existing shares, so it is natural that the value of each share drops.  - 金融庁
  • その中で、日本の金融機関が貢献できることあれば、それはそれで私は、金融を預かる(者として、)日本国は、色々言われてもまだ日本国は世界のGDPの3番目の国家でございますから、やはりそういったことを支えるということあれば、私は決して悪いことではないというふうに思います。
    If Japanese financial institutions can make some contributions in this situation, I, as someone in charge of financial affairs, believe that it will not be a bad thing given that Japan is still the world's third largest country in terms of GDP.  - 金融庁
  • (一方、)金融機関が「大丈夫だ」と、「これぐらいの負担は何てことない」ということであれば、それでも良いと。
    On the other hand, if financial institutions feel fine about it, thinking that they can easily live with the current rate level, so be it.  - 金融庁
  • 検証の結果、必要であれば、これは再々延長もあるという、そういうことなのですか。 いや、そういうことは言っていません。
    Do you mean that the law may be extended once again if that is found to be necessary as a result of the review?That is not what I meant.  - 金融庁
  • もしNISドメインがあれば(これについてわからなければ、それが無いということです)、それも定義しなければなりません。
    If you have a NIS domain (if you don't know what that is, then you don't have one), you need to define that one too: - Gentoo Linux
  • そのような時、このカッパ拭き収納袋があれば短時間で水分を吸収し、またそのカッパを着ることが出来るということを特徴とする。
    Moisture in the rain cape can be absorbed in a short period of time by using the rain-cape wiping storage bag, and the wiped rain cape can be worn again. - 特許庁
  • メタデータが異なっても同一のコンテンツであればこれら同一のコンテンツを同一であるという情報とともに検索することを可能にする。
    To retrieve the same contents based on information that they are the same contents even when pieces of meta data are different. - 特許庁
  • 金融関係の閣僚懇では、原油とか株価の状況を注視していくということで一致したということと、更に今後の対応で何かあれば各省で連携していくということで一致したと思うのですが、その他にこの懇談で一致したことは何かあるのでしょうか。
    At the meeting of financial affairs cabinet ministers, I understand that there was a consensus on the need to keep a close watch on the prices of stocks and crude oil, and to ensure cooperation between ministries and agencies when necessary to deal with future incidents. Was there anything else on which a consensus was formed at that meeting?  - 金融庁
  • 本来であれば訪問着をというところを価格の面で買えない場合付け下げでも買ってもらいたいということもあって、正装の度合いの点で代替品だという主張だと解するべきである。
    It should be noted that the sales staff wanted customers who could not afford to buy a formal kimono to purchase tsukesage instead because, depending on the degree of formality required, it could be used as a substitute for a formal kimono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 政府の信用を背景にしたゆうちょ(銀行)、かんぽ(生命保険)辺りの業務展開がなされるという形になるのであれば対等な競争条件が壊れるのではないか、という不安感というのは相当あるなということを感じました。
    My impression is that they are strongly worried that the level playing field of competition may be destroyed if Japan Post Bank and Japan Post Insurance pursue new businesses on the basis of the credit of the government.  - 金融庁
  • 自分で使うケーブルは自分で作りたいということであれば、 以下にターミナルを接続する際に推奨される ヌルモデムケーブルの結線を示しておきま す。
    You can also construct your own null-modem cable for use with terminals (e.g., for quality purposes).  - FreeBSD
  • JAS特級の条件には「本醸造であることという項目も含まれているため、特級醤油であれば常に本醸造醤油である。
    Requirements for special grade by Japan Agricultural Standard contain the item of 'it must be honjozo,' which means the special grade soy-sauce must be 'honjozo' soy-sauce.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • あなた方は,「もし主のご意志であれば,わたしたちは生きていて,あのことやこのことをするでしょう」と言うべきなのです。
    For you ought to say, “If the Lord wills, we will both live, and do this or that.”  - 電網聖書『ヤコブからの手紙 4:15』
  • というのは、もし耽溺がすぎれば、だれであれ、軽蔑的なおしゃべりの的となるよりももっと悪い危険を冒すことになるからです。
    for whoever allow themselves much of that indulgence, incur the risk of something worse than disparaging speeches—  - John Stuart Mill『自由について』
  • 私も福岡と北九州市に長く、今でも住んでいますけれども、やはり地方の証券取引所も地域社会の活性化ということでは大事ですから、もし東証と大証が一緒になるということあれば、そういうことも視点に入れて、どういうふうに大きく考えるのかということをもう一度振り返って考えてみたいと思っています。
    Commodity trading, including crude oil trading, has its own long tradition and history, to be sure.  - 金融庁
  • 今日から2 週間後という締め切りであれば、彼らは経営陣が考えているものにより近いものを考え出すことができると思います。
    I think a deadline two weeks from today should give them enough time to come up with something more in keeping with what management has in mind. - Weblio英語基本例文集
  • 資格はそれぞれ得るために必要な許状ということで記したが、許状があれば資格が得られるわけではない。
    Although yurushijo is required as recognition of competence for the respective levels, yurushijo does not necessarily correspond to competence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 同時に、ギリシャのような国が、なぜあれほどの低金利で財政赤字をファイナンスし続けることができたのか、という問題も考えなければならない。
    But at the same time, we must reflect on why these countries could keep financing their fiscal deficits at such very low interest rates.  - 財務省
  • この強い願望が原因で、自分の信念が誤りによって価値を損うかもしれないという理由があれば、妥当な支持を拒絶することになるのです。
    And this stronger wish causes him to reject the most plausible support if he has reason to suspect that it is vitiated by error.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
  • なんであれ職業につき、それを業とすることで生計を立てたり利潤を上げるという事実が、他の場合は許させるのに、犯罪扱いにはできない。
    that the fact of following anything as an occupation, and living or profiting by the practice of it, cannot make that criminal which would otherwise be admissible;  - John Stuart Mill『自由について』
  • すなわち、「花」であればそれが「花よ」という形を取るのではなく「ハナィ」あるいは「ハィナ」「ハィナィ」と、母音そのものに「イ」を付け加えることによって表現することがあるというのである。
    It meant that the exclamation of "Hana" (flower) might not be expressed as "Hana-yo" (with a particle) but "Hanai," "Haina" or "Hainai" by adding "イ" (i) to the vowels.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 最後に、これらは現時点での考え得ることということでありますけれども、さらに状況の変化があれば適時適切に対応できるように引き続きあらゆる対応策を頭の体操的に検討していきたいというふうに思っております。
    Lastly, in addition to the measures that we are now planning, we will continue to flexibly consider every possible response in a timely and appropriate manner, if there are any further changes in the current circumstances.  - 金融庁
  • 公認会計士法上、問題となる事項があれば、適切に対処していくということであろうかと思います。
    We will take appropriate actions if there is any problem that may violate the Certified Public Accountants Act.  - 金融庁
  • わたしたちが今日,足の不自由な人に対する善い行ないと,何によってこの人がいやされたのかということのために取り調べを受けているのであれば,
    if we are examined today concerning a good deed done to a crippled man, by what means this man has been healed,  - 電網聖書『使徒行伝 4:9』
  • というのも,青々とした木において彼らがこれらのことをするのであれば,枯れ木においては何がなされるだろうか」。
    For if they do these things in the green tree, what will be done in the dry?”  - 電網聖書『ルカによる福音書 23:31』
  • ただ、野村證券のあれなんか見ていると、きちんとそういう需要に対応できる供給力が、株が下がったというのであれば、消化能力がなくなっているということはやはり日本経済全体が今非常に低迷をしているのかなと、低迷している一つのあらわれかなという感じはします。ああいう増資自体、それで株が下がるようなことあれば。だから、今の日本経済の状態は元気ないのですよ。
    However, from the stock price fall that came in response to Nomura Securities' capital increase plan, which means the market has lost its fund supply capacity to absorb such fund demand, I have the impression the entire Japanese economy is now very weak. That is the impression the stock price drop triggered by the capital increase plan gives me.  - 金融庁
  • この2枚のペーパーで今日、報告命令を出されたということですが、いつまでに報告して、その結果はどのような形でまとめられて公表されるのかどうかという点について、もしお考えがあればいただければと思います。
    I understand that through the paper issued today, you have ordered the submission of reports. By when and in what form should the report be submitted and how will the findings be sorted out for publication?  - 金融庁
  • これにより、ユーザは、本来であればスクロール操作をしなくては見ることのできないページ部分にどのような表示項目があるのかということを、補助ウィンドウを見ることにより把握することができる。
    By this, the user can grasp what display items are in a page portion which can not be normally seen without carrying out scroll operation by looking at the auxiliary window. - 特許庁
  • つまり、自宅より出先の方が軽くて済むのであれば、本来の自宅以外の場所を「自宅」ということにすれば良いという考えである。
    In other words, the idea was that if the practice of Katatagae for travelling to one place to another except one's home should be more lightly treated than that of involving one's home, it was convenient to assume that a place which, in fact, was not one's home, would be 'one's home'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • その理由も含めてお尋ねしたいということと、もし別の日に参拝するとか、もう既に参拝したということあれば、これも含めてお答えいただければと思います。
    Do you intend to visit the Yasukuni Shrine on this day, and if so, could you tell me why? Or do you intend to visit the shrine on another day, or have you already visited it?  - 金融庁
  • ただし、こうした個別ケースをもって、我が国上場企業全体が、市場全体が、私何回か申しましたように、やっぱり20年ぐらい前から、金融ビッグバンということで、フリー・フェア・グローバルというか、トランスペアレンシーということですね。
    However, since around 20 years ago, Japan has been carrying out the Big Bang financial deregulation so as to create a free, fair, and transparent market.  - 金融庁
  • ただし、これだけ激しい急激な株価の下落というものは、例えば銀行であれば、その保有株式の評価損というものが銀行の財務に一定の影響を及ぼすという因果関係がございますので、それがネガティブな影響を及ぼすということは事実でございます。
    However, a rapid stock price drop like this causes valuation losses on stocks held by banks, for example, thus producing some effects on their financial conditions. So, it is true that the stock price drop has a negative impact.  - 金融庁
  • というのは,み使いたちを通して語られた言葉が堅く保証され,すべての違反と不従順が当然の報いを受けたのであれば,
    For if the word spoken through angels proved steadfast, and every transgression and disobedience received a just recompense;  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 2:2』
  • つまり、審査期間もあれば金融機関側が検討しなければいけない時間もあるということがあると思うのですが、一方で、年内に(資金が)入らないと年末越えの資金に直接的に使えないということであれば、どうなのかという意見もあるのですが、そのあたりの審査のスピードアップはどの位一気呵成にできるものなのでしょうか。
    While time is necessary for deliberation by financial institutions and screening by the authorities, it has been pointed out that the effect of capital injection will be doubtful unless the injection is made by the end of the year so that it can be directly used to meet year-end fund needs. How quickly can the screening be completed?  - 金融庁
1 2 3 4 5 6 次へ>

例文データの著作権について