どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。 Under no circumstances should you repeat this to anyone. - Tatoeba例文
どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。 Under no circumstances should you repeat this to anyone.
- Tanaka Corpus
どんな事があっても、私は覚悟ができている。 Come what may, I am ready. - Tatoeba例文
どんな事があっても、私は覚悟ができている。 Come what may, I am ready.
- Tanaka Corpus
どんな事があっても嘘を吐くものじゃない You should not tell a lie under any circumstances.
- 斎藤和英大辞典
彼はどんな事があっても決して慌てない He never loses his head―(他動詞構文にすれば)―Nothing ever flusters him.
- 斎藤和英大辞典
私はどんな事があっても家族を守る。 I protect my family no matter what.
- Weblio Email例文集
どんな事があっても私はあなたに付いて行きたい。 I want to follow you no matter what comes up. - Weblio Email例文集
どんな事情があってもその言い訳にはならない. There are no circumstances that could justify it.
- 研究社 新和英中辞典
どんな事情があっても約束は果たさなければならない. You must keep your promise under any circumstances.
- 研究社 新和英中辞典
どんな事情があっても暴行の言い訳にはならぬ No circumstances can justify violence―warrant violence.
- 斎藤和英大辞典
どんな事情があっても暴行の理由は立たぬ No circumstances can justify violence.
- 斎藤和英大辞典
そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。 Nothing will excuse such an act. - Tatoeba例文
そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。 Nothing will excuse such an act.
- Tanaka Corpus
どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 On no account should you reveal the secret. - Tatoeba例文
どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 On no account should you let out the secret.
- Tanaka Corpus
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。 Under no circumstances must you swim in the deep river! - Tatoeba例文
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。 Under no circumstances must you swim in the deep river!
- Tanaka Corpus
どんな事情があってもそのような無礼な行為をしていいという言い訳にはならない. Nothing will excuse such rude behavior.
- 研究社 新英和中辞典
なので、どんなに準備が整えてあって、どんなに計画が順当であったとしても、わたしは仕事をやっているよ、 わたしは注意を払っているよ、そして わたしはここにいるよ、ということを示そうとする人が必ず現れます。 So no matter how well prepared, no matter how reasonable you are with your proposal, somebody will seize the chance to show that he is doing his job, that he is paying attention, that he is here .
- FreeBSD
当時の風俗はどんなものであったか、どのような事件があってどう受け止められていたか、大衆がどのような事象に興味を持っていたか、を視覚的に知ることができる。 Through shinbun-nishiki-e, we can visually learn what the manners and customs in those days were, what incidents happened then and how people understood them, and what events people were interested in.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このパスパルトゥーという姓は、私がどんな状況であっても仕事を進めることからついた、あだ名でございます。 a surname which has clung to me because I have a natural aptness for going out of one business into another.
- JULES VERNE『80日間世界一周』
どんな相手でも相手があって初めて技術の向上が出来ることや相手から自身が学べたり初心に帰る事など、相互扶助であるという認識を常に忘れない心の緊張でもある。 It is also tension of mind for always remembering to acknowledge mutual aid, so as to improve his or her own techniques, understand oneslf, or reset oneself, owing to the presence of the opponent of any kind.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文データの著作権について
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.