「付汁」を含む例文一覧(208)

1 2 3 4 5 次へ>
  • 飯、、向
    Rice, soup and mukozuke  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • だしを味けした鍋物用の煮
    a mixture of seasoning  - EDR日英対訳辞書
  • 餃子のがズボンにいた。
    The gyoza's oil got on my pants.  - Weblio Email例文集
  • 蕎麦のを入れる猪口
    a cup used to hold the soup that accompanies Japanese buckwheat noodles  - EDR日英対訳辞書
  • シジミの味噌くこともある。
    It is often served with freshwater clam miso soup.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • または御御御(御御御)と書き、おつけにさらに接頭辞がいたという説もある。
    According to a theory, it was also written 御御御汁(御御御付) created by adding another prefix added to otsuke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • に醤油や塩などを加えて色け・香りけしたを「吸い地(すいじ)」という。
    Soup stock colored and flavored with soy sauce, salt, and other seasoning is called 'suiji.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 現在、豚や殻きのあさりが入ったカップ味噌など品揃えも豊富になっている。
    There are many variations now like a cup of instant miso soup with pork and short-neck clams with shells.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 塩味をけた澄ましのようなだし(主として鰹節だし)に浸した状態で供される。
    When it is served, it is immersed in clear, salted dashi broth soup (mainly made from small pieces of sliced dried bonito).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 煮物の味けや鍋物の出として、あるいは天ぷらのつけとしても用いられる。
    It is also used as the flavoring for nimono (boiled foods), the soup stock for nabemono (foods cooked in a pot), or the dipping sauce for tempura (Japanese deep-fried dishes).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 無料で味噌くサービスで有名。
    It is popular for its service in which miso soup is attached to its bowl for free.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • -胡麻油で炒め、出醤油で味けたもの
    - Stir-fried with sesame oil and flavored with dashi-shoyu (soy sauce broth).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 左記以外煮に味をけることは基本的にはしない。
    Basically the soup is not seasoned other than the above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • そのたらいを数人で囲み、つけけて食べる。
    Several customers sit around the washtub and eat the noodles with a dipping broth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 柿搾着撚り糸及び繊維加工品
    TWIST YARN TO WHICH PERSIMMON JUICE IS ATTACHED AND TEXTILE PROCESSED PRODUCT - 特許庁
  • かんきつ果着した小魚の乾燥装置
    DRYING SYSTEM FOR SMALL FISH IMPARTED WITH CITRUS FRUIT JUICE - 特許庁
  • 小魚にかんきつ果着する装置
    SYSTEM FOR IMPARTING SMALL FISH WITH CITRUS FRUIT JUICE - 特許庁
  • 無果又は果含量の低い果飲料などの飲食物に対して、高果飲料のような風味、コク、ボリューム感・濃厚感を与できる呈味与剤を提供する。
    To provide a taste-imparting agent capable of imparting flavor, body and voluminous feeling-thick feeling like those of highly concentrated fruit juice drinks to foods/drinks such as non-fruit-juice or low-fruit-juice drinks. - 特許庁
  • 高甘味度甘味料を含有し、かつ低果または無果である低カロリーまたはノンカロリー飲料に、ゲンチオオリゴ糖を有効成分として含有する味質改良および果与剤を配合することにより、味質が改善され、果感のある果風味飲料が提供される。
    The fruit juice flavor drink is improved in taste quality and includes fruit juice feeling by mixing a taste quality improving and fruit juice feeling imparting agent containing gentio-oligosaccharide as the active ingredient, with low-calorie or non-calorie drink as low fruit juice or juice-free drink, containing sweetener with high sweetness. - 特許庁
  • 浸透部材4の墨の含浸量が減少しても、糸3に墨を十分に着させて鮮明な墨線を引くことができるようにし、また、糸3を墨浸透部材4に接触させる際に滲み出した墨が外部へ漏れ出すのを可及的に防止する。
    To make Indian ink sufficiently adhere to a string 3 to draw a clear ink line be drawn even when a permeating amount of the Indian ink in an ink permeating member 4 reduces and to prevent the Indian ink oozing when the string 3 is made to contact the ink permeating member 4 from leaking to outside as much as possible. - 特許庁
  • 調理された肉から滴る、味けされているが煮詰められていない
    the seasoned but not thickened juices that drip from cooking meats  - 日本語WordNet
  • 煮物碗は飯碗や碗よりやや大きめの蓋き碗を用いる。
    For the boiled food bowl, a bowl with a lid which is slightly larger than the rice bowl and soup bowl is used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 従来のすいとん(団子)は、ダシの方に味けを工夫して、具の方である加工生地には特別な味けはしてないので、ダシの方だけの味けだけでは、味気なく、様々な食感を持った人の要求には対応されていない。
    To solve problems that there is no relish simply by seasoning only a soup stock and no response is made to demands of persons having various feelings of foods because seasoning of the soup stock is devised without especially seasoning a processed dough which is an ingredient in a conventional soup of SUITON (soup with wheat flour dumplings). - 特許庁
  • イチゴシロップなどは、無果で着色料で色をけたものがほとんどだが、果や果肉を混ぜたものも一部には存在する。
    Most syrups like strawberry syrup do not contain any fruit juice and used artificial coloring, but there are some that contain fruit juice or the actual pulp of the fruit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 浸透部材4を通って繰り出される墨打ち糸5に墨浸透部材4の繊維が着するのを防止する。
    To prevent fibers of an ink infiltrating member from being adhered to a marking-off string to be fed through the ink infiltrating member. - 特許庁
  • 低果食品に対して、高果食品のような風味を与することができる素材を提供することを課題とする。
    To provide a method for enhancing fruit flavor enabling addition of flavor like that of food rich in fruit juice to food containing less fruit juice. - 特許庁
  • 本発明は、アセロラ果中のγ−アミノ酪酸を増加させてアセロラ果加価値をさらに高める技術を提供する。
    To provide a technology with which a γ-aminobutyric acid in an acerola fruit is increased and the additional value of an acerola fruit is further raised. - 特許庁
  • 端部受体9の下方に、端部受体9上に垂れた串体8の味け用垂れや油脂分等の焼きを収容する焼き受け10を設ける。
    A roast juice receiver 10 for housing the roast juice such as seasoning sauce and fats of the food on the spit 8 dripped on the end receiver 9. - 特許庁
  • 糸3への墨着を促すために押圧部材136で墨浸透部材4を押圧した時の墨漏れの発生や、糸3との摩擦による墨浸透部材4の損傷を有効に防止する。
    To effectively prevent the occurrence of an ink leakage when pressing an ink permeating member 4 by a pressing member 136 to quicken the adhesion of ink to a thread 3, and the damage to the ink permeating member 4 caused by friction with the thread 3. - 特許庁
  • 柑橘系の果或いはその他の果に、飲用後に持続して苦味を感じる“後苦味”を安定的に与して、ほのかな「苦味」を生かした香味豊かな果飲料を提供すること。
    To provide a fruit juice drink having a rich flavor that takes advantage of a slight bitterness, by stably imparting "bitter aftertaste", i.e. a bitter taste that lasts after drinking, to citrus fruit juice or other fruit juice. - 特許庁
  • 駆動部の回転数を高めなくても搾の効率を高めることができ、構成部材に着するスラッジを最少化して搾網を含む構成部材の洗浄が容易な搾機を提供する。
    To provide a juice extracting apparatus, which can improve juice extracting efficiency without increasing a number of revolutions of a driving means, and which can easily clean components including an extracting net, while minimizing sludge stuck in or sticking on a component. - 特許庁
  • 植物の搾液をさらに効果的に処理する手法を完成することにより、無駄無くより効率的に搾液を後処理して、搾液をより加価値の高い製品として実現する。
    To provide a treatment method of a squeezed liquid of a plant in which the squeezed liquid is postprocessed more efficiently without uselessness by completing a process technique in which the squeezed liquid of the plant is more effectively processed, and the squeezed liquid is achieved as a higher value-added product. - 特許庁
  • 小魚のカルシウムをかんきつ果に可溶化させる処理方法は、小魚Kをかんきつ果に接触させて、小魚Kに含まれるカルシウムをかんきつ果に可溶化させると共に、可溶化されたカルシウムを含むかんきつ果を小魚Kに着している。
    This method for solubilizing fingerling calcium in citrus fruit juice is characterized by bringing fingerlings K into contact with citrus fruit juice so as to solubilize calcium included in the fingerlings K in the citrus fruit juice and to make citrus fruit juice including solubilized calcium adhere to the fingerlings K. - 特許庁
  • 着力が強くなる焼網の網線の交差部から肉が落下する問題、及び網線間の透溝から油が落下する問題を解決して、油が火元上に落下しない遠赤外線効果の大きい焼網を提供する。
    To provide a grill in which no oily liquid drops on the source of fire and in which an ultra-red ray effect is great, by solving the problem of oily liquid dropping from intersections of a network of a grill where sticking of oily liquid is stronger and also dripping from mesh openings of the network. - 特許庁
  • 口栓ストローを有するパウチ容器に果入りのゼリーを充填し凍らせ保存した果入りゼリーの氷菓において、ゼリーを糖液や果などの液体と分離せずに最後までゼリーを吸い出すことができる食感に優れた果入りゼリー氷菓の開発。
    To provide an ice cream of jelly containing a juice, enabling the jelly to be sucked out without causing separation of the jelly from a liquid such as a sugar solution and the juice in the ice cream of the jelly containing the juice, obtained by filling a pouch container having a straw with a mouth stopper with the jelly containing the juice, and freezing and storing the product. - 特許庁
  • 古沢庵漬けを出、醤油などで煮け、唐辛子などで味ける。
    Old takuan, that sits in the pickling crock too long, is simmered in dashi (Japanese broth made from bonito, dried sardines, kelp, or in combination) and soy sauce, and flavored by Togarashi (dried hot red chili pepper), and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 飯碗と碗は塗り物の蓋き碗、向は陶器製の皿を用いるのが普通である。
    Normally, lacquerware having a lid is used for the rice bowl and soup bowl, and a ceramic plate is used for mukozuke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • たっぷりの出に具を入れ、味けに醤油、砂糖、みりん、日本酒などで味けをする。
    The ingredients are put in a substantial amount of dashi broth and seasoned with soy sauce, sugar, mirin (sweet cooking rice wine), and sake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • に、苦味与成分として、柑橘類の果皮を粉砕物の形で配合することにより、果飲料を容器詰め果飲料として加工した後でも、飲用後に持続して苦味を感じる“後苦味”を安定的に保持し、その苦味を果に有効に与することが可能であり、ほのかな「苦味」を生かした香味豊かな果飲料を製造することができる。
    The fruit juice drink having a rich flavor that takes advantage of a slight bitterness can be produced by compounding a bitterness-imparting component in the form of a crushed product of citrus fruit skin with fruit juice so that the fruit juice drink can stably retain the "bitter aftertaste", even after it is packed in a container, and that the bitterness can be effectively imparted to the fruit juice. - 特許庁
  • 鼻の慢性疾患で、悪臭を伴う鼻と鼻構造の萎縮に特徴けられる
    a chronic disease of the nose characterized by a foul-smelling nasal discharge and atrophy of nasal structures  - 日本語WordNet
  • その果は、食品や飲料の風味けや壊血病の予防に用いられている。
    the juice is used to flavor food and drink and to prevent scurvy.  - PDQ®がん用語辞書 英語版
  • 朝食に限らず食事の時の白米のご飯のけ合せの物として飲まれている。
    It is consummed not only for breakfast, but also for other meals as a soup for white rice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • シメには茹でたうどんを入れ、旨みの凝縮されたを味けをし直した後、染み込ませて食べる。
    To finish, put boiled noodles into the pot and allow the flavor of the remaining soup to soak into them before eating.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 赤い色のついた豆の煮は冷まし、米を浸しておく事で赤飯の色けとする。
    Cool down the red-colored broth of the parboiled beans or peas, and immerse the rice in it in order to make the rice reddish when it's steamed or boiled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 乾燥状態では軽く締まったスポンジ状で、これを水で戻し、出で煮込むなどして味をける。
    In its dry form, it's light and shrunken to a sponge-like state, so it's reconstituted and seasoned by simmering in broth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 飯碗、碗、向を乗せた折敷(おしき、脚のない膳)を亭主自ら運び、客に手渡す。
    The host carries a lacquered wooden tray bearing a rice bowl, soup bowl and mukozuke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • は一三菜の一菜目にあたるもので、なます、魚の造りなどを盛る。
    Mukozuke is the first dish of the meal with one soup and three side dishes which may contain namasu (a dish of raw fish and vegetables seasoned in vinegar) or a selection of fish.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 一方で煮物や吸い物の味けには淡口を用い、出の風合いを壊さないよう調味する。
    Meanwhile, usukuchi soy-sauce is used to season boiled food or soup so that the flavor of soup stock wouldn't be spoiled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • の味けには醤油味にニンニクや唐辛子を入れたものと、味噌味のものがある。
    The base soup is usually soy sauce with garlic and chili pepper or miso.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 煮物、蒸し物の場合、出を基本に味噌や醤油を用いて味けが行われる事が多い。
    The flavor of nimono (boiled and seasoned foods) or mushimono (steamed foods) mostly provided by miso or soy sauce, based on soup stock.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 3 4 5 次へ>

例文データの著作権について