「会わない」を含む例文一覧(267)

1 2 3 4 5 6 次へ>
  • 会わないとでも?」
    "Why not?"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • 私達は会わない
    We won't meet.  - Weblio Email例文集
  • 今日会わない
    How about meeting today? - Tatoeba例文
  • 今日会わない
    How about meeting today?  - Tanaka Corpus
  • 私たちはあまり会わない
    We hardly meet.  - Weblio Email例文集
  • 彼にはあまり会わない.
    I don't see much of him.  - 研究社 新英和中辞典
  • あれ以来彼に会わない.
    I never saw him after that.  - 研究社 新和英中辞典
  • それっきり彼に会わない.
    I haven't seen him since.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼にはあまり会わない
    I don't see much of him  - 斎藤和英大辞典
  • 彼にはあまり会わない
    I see little of him.  - 斎藤和英大辞典
  • あれっきり会わない
    I never saw him after that  - 斎藤和英大辞典
  • あれっきり会わない
    That was the last I saw of him.  - 斎藤和英大辞典
  • あれっきり会わない
    That was last I saw of him  - 斎藤和英大辞典
  • あれっきり会わない
    I saw no more of him.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は誰にも会わない
    He will not see any one  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は誰にも会わない
    He denies himself to callers.  - 斎藤和英大辞典
  • ちっとも会わない
    I see nothing of him.  - 斎藤和英大辞典
  • あまり会わない
    I do not see so much of him.  - 斎藤和英大辞典
  • それっきり会わない
    I have not seen him since.  - 斎藤和英大辞典
  • それきり会わない
    I have not seen him since  - 斎藤和英大辞典
  • それきり会わない
    I never saw him afterward  - 斎藤和英大辞典
  • それきり会わない
    That was the last I saw of him.  - 斎藤和英大辞典
  • 私はもう彼に会わない
    I won't see him anymore. - Tatoeba例文
  • 最近あまり会わない
    We don't meet very often recently. - Tatoeba例文
  • 久しく彼に会わない
    I haven't seen him for a long time. - Tatoeba例文
  • 仕事帰りに会わない
    Do you want to meet up after work? - Tatoeba例文
  • 一般的に出会わない
    not commonly encountered  - 日本語WordNet
  • 最近あまり会わない
    We don't meet very often recently.  - Tanaka Corpus
  • 久しく彼に会わない
    I haven't seen him for a long time.  - Tanaka Corpus
  • 次は君に会わないでしょう。
    I won't see you next time.  - Weblio Email例文集
  • 私はもうあなたに会わない
    I won't see you anymore.  - Weblio Email例文集
  • 私はもうあなたに会わない
    I won't be meeting you anymore.  - Weblio Email例文集
  • 今夜誰とも会わないでしょう。
    I will not meet anyone tonight.  - Weblio Email例文集
  • 私たちはめったに会わない
    We hardly see each other.  - Weblio Email例文集
  • 私達は会わなければいけない
    We have to meet.  - Weblio Email例文集
  • 明日あなたとは会わないでしょう。
    I probably won't see you tomorrow.  - Weblio Email例文集
  • 私は親戚にはあまり会わない
    I hardly meet my relatives.  - Weblio Email例文集
  • 私は彼に会わなければいけない
    I have to see him. - Weblio Email例文集
  • 私は彼に会わなければいけない
    I have to meet him. - Weblio Email例文集
  • 私は最近はほとんど彼に会わない
    I hardly see him lately. - Weblio Email例文集
  • もう彼には会わないと思います。
    I don't think I will see him anymore. - Weblio Email例文集
  • 私達は会わない方が良い。
    We shouldn't see each other. - Weblio Email例文集
  • ここではめったに人に会わない.
    I meet very few people here.  - 研究社 新英和中辞典
  • 最近スミスにはちっとも会わない.
    I haven't seen anything of Smith lately.  - 研究社 新英和中辞典
  • あの人には近頃少しも会わない.
    I have seen nothing of him lately.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼女はあまり人と会わない.
    She does not see many people.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼女はあまり人と会わない.
    She doesn't have much company.  - 研究社 新和英中辞典
  • 僕は近頃あまり彼に会わない.
    I haven't seen much of him lately.  - 研究社 新和英中辞典
  • あれ以来彼に会わない.
    That was the last I saw of him.  - 研究社 新和英中辞典
  • それっきり彼に会わない.
    That was the last I saw of him.  - 研究社 新和英中辞典
1 2 3 4 5 6 次へ>

例文データの著作権について

  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。