「別離」を含む例文一覧(28)

  • 別離の涙
    parting tears  - 斎藤和英大辞典
  • 別離の悲しみ
    sorrow at parting  - 斎藤和英大辞典
  • 別離の悲しみ
    sorrow for separation  - EDR日英対訳辞書
  • 別離苦は世の習い
    We are liable to painful separations in this world.  - 斎藤和英大辞典
  • 別離苦は浮世の習い
    We are liable to separations in this world.  - 斎藤和英大辞典
  • 別離苦は世の習い
    We are liable to separations in this world.  - 斎藤和英大辞典
  • 分割または別離が起こる空間
    the space where a division or parting occurs  - 日本語WordNet
  • 長い別離は愛情を変える
    Long absence alters affection. - 英語ことわざ教訓辞典
  • 夫との別離を悲しんで石と化した妻
    a woman that turned into stone from grieving over separation from her husband  - EDR日英対訳辞書
  • 別離』(べつり)は、若山牧水の歌集である。
    Betsuri is a collection of poems written by Bokusui WAKAYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • この後、貞奴と桃介は長い別離を挟む。
    After that Sadayakko and Momosuke spent a long time in separation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 別離や離婚の事は 分からない
    I don't see anything in your file about a separation or divorce. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 私の心の中には 別離という感覚は全くなく
    There's no real sense of separation from me in my heart - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 十分に楽しい別離のかげには、死の女神がかくれている。
    Behind the broad fragrant leaves lurks the goddess of Death,  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
  • 人生には胸がおどる出会いもあれば, 悲しみにみちた別離もある.
    Life provides us not only with delightful meetings but also with heart‐rending partings.  - 研究社 新和英中辞典
  • 敵である頼朝を前にして、義経との別離を静御前が歌ったもの。
    Before the enemy Yoritomo, Shizukagozen put a separation from Yoshitsune into this poem.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 色変換用の個別離散波長変換層を用いた発光ダイオード
    LIGHT EMITTING DIODE UTILIZING DISCRETE WAVELENGTH-CONVERTING LAYER FOR COLOR CONVERSION - 特許庁
  • 萱草は忘れ草とも呼ばれ、別離の悲しみを癒す意味で着用した。
    Bright orange also has associations with forgetting so, is worn to convey a sense of healing the sorrow of separations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また、PDA機器20と表示装置30とは、無線又は有線により接続して、別離自在とする。
    Furthermore, the PDA 20 and the display device 30 are designed as separate modules and connected by a wireless or wired channel. - 特許庁
  • お互いに恋慕しながら別離した男女が、賀茂御祖神社の夏越の祓で再会するというハッピーエンドの作品である。
    It is a happy-ending story: A man and a woman who fell in love with each other but broke up meet again at the Nagoshi no harai (Annual Shinto ritual of purification) of Kamomioya-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • この時王維は「秘書晁監(ひしょちょうかん、「秘書監の晁衡」の意)の日本国へ還るを送る」の別離の詩を詠んでいる。
    On Nakamaro's departure, Wei WANG wrote a poem saying, 'I sent off the chief of secretary department, Choko (Zhao Heng), returning to Japan'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 後半は寿永2年(1183年)7月(旧暦)、一門と共に都落ちする資盛との別離に始まり、平家の滅亡に殉じて資盛が壇ノ浦の戦いの海の藻屑と消えたのち、ひたすらその追憶に生きた日々を描く。
    The latter half begins with her parting with Sukemori, who was fleeing from Kyoto with his clan in July and August 1183, and describes her days of being solely immersed in reminiscences of Sukemori after he was sent to the ocean's bottom at the battle of Dannoura following the fall of the Taira family  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 日本浄土宗の祖である法然(1133-1212)と親鸞(1173-1263)は、流罪(いわゆる承元の法難)になる前の承元元年(1207年)、月輪寺に兼実を訪ねて別離を惜しんだと伝えられる。
    Legend has it that in 1207 before the exile of Honen (1133 - 1212), founders of Japan's Jodo (Pure Land) Sect, and Shinran (1173 - 1263) (the so-called Religious Persecution of the Shogen era), they visited Kanezane in Gatsurin-ji Temple and lamented their impending separation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 法然、親鸞、兼実の3名は、別離に際してそれぞれが自身の像を刻んだと言い、各人の自刻像と称するものが「三祖像」として寺に伝わっている。
    At the time of their separation, it is said that Honen, Shinran and Kanezane each carved a statue of himself and these are kept at the temple as the 'Sanso-zo' (Statues of the Three Founders).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 別離からまだ日も浅く、気が塞いでるので舞う気にならないとその場になっても固辞するのを、再三の命によって舞う事になった。
    She refused to obey the order, saying that not many days had passed since she departed from Yoshitsune and she still felt depressed and did not feel ready to dance, but she had to accept the order to dance because of repeated orders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 一方、空調風の風速が高速の場合には、空調風は凸部39の表面から別離して流れ、開口部37aの中心付近に集中した集中風となる。
    On the other hand, if the conditioned air speed is high, the conditioned air flows separate from the surface of the projecting part 39 to form the air concentrated in the vicinity of the center of the opening part 37a. - 特許庁
  • シャッターの閉鎖作業をシャッターと別離したフック棒を使用して行っていたので、シャッターの引っかけ穴にフック棒を差し込むのは容易ではなく、またフック棒の管理も困難であったので、これらの問題を解決したシャッターの閉鎖装置を提供する。
    To provide a closing device for a shutter, which overcomes the problems such that a hook rod cannot easily be inserted into the hook hole of the shutter and such that the management of the hook rod is also made difficult, because an operation for closing the shutter is performed by using the hook rod which is separated from the shutter. - 特許庁
  • 別離状態の集団生活における各人の挙動情報に関連づけられた複数の送信用機器13と該各送信用機器に関連づけられた複数の受信用機器15と前記の各送信用機器13に関連づけられたスイッチングハブ14および/又はルータ16並びに該ルータに関連づけたモデム17を備えるインターネット手段18から構成されたネットワーク送受信システム。
    A network transmitter/receiver system comprises a plurality of transmitting devices 13, each being associated with behavior information of each person involved in communal life in a state of separation, a plurality of receiving devices 15 associated with each transmitting device, and Internet means 18 including a switching hub 14 associated with each transmitting device 13, and/or a router 16, and a modem 17 associated with the router. - 特許庁

例文データの著作権について