この上なくほめる; 大げさに言う. speak [talk] in superlatives
- 研究社 新英和中辞典
彼は被害を大げさに言う。 He exaggerates the harm done. - Tatoeba例文
小さな事を大げさに言うさま of an action of a person, exaggerating
- EDR日英対訳辞書
小さい事を大げさに言うこと the act of exaggerating
- EDR日英対訳辞書
小さな事を,大げさに言うこと to overestimate
- EDR日英対訳辞書
自分の抱えた問題を大げさに言う magnify one's problems - Eゲイト英和辞典
彼は被害を大げさに言う。 He exaggerates the harm done.
- Tanaka Corpus
彼は何でも大げさに言う傾向がある。 He has a tendency toward exaggeration. - Tatoeba例文
彼は何でも大げさに言う傾向がある。 He has a tendency toward exaggeration.
- Tanaka Corpus
彼女はものを大げさに言う癖がある. She has a propensity to exaggerate.
- 研究社 新英和中辞典
そう言うと、滑稽なほど大げさな態度で我々におじぎをし、大股で部屋から出ていった。 With a comical pomposity of manner he bowed solemnly to both of us and strode off upon his way.
- Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
大げさに言うとそういう可能性もある話かと思うのですが、要するに現状認識として、年を越せない金融機関があるということでしょうか、あるいはないということでしょうか。 Please give me your assessment of the current situation: whether there is the possibility of some financial institutions failing to keep themselves going beyond the end of the year
- 金融庁
司祭が情事のばかばかしい仔細までいちいち聞き出し、しまいには彼の罪をあまり大げさに言うものだから、彼は償いという逃げ道を与えられてほとんど感謝しないばかりだった。 the priest had drawn out every ridiculous detail of the affair and in the end had so magnified his sin that he was almost thankful at being afforded a loophole of reparation.
- James Joyce『下宿屋』
例文データの著作権について
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
原題:”The Boarding House”
邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.