「救うこと」を含む例文一覧(125)

1 2 3 次へ>
  • 危機を救うこと
    an act of relief for victims of disaster  - EDR日英対訳辞書
  • 人命を救うこと
    the act of saving someone's life  - EDR日英対訳辞書
  • 民の難儀を救うこと
    relief of the people  - EDR日英対訳辞書
  • 救うことができる
    to be able to rescue something  - EDR日英対訳辞書
  • 彼を救うことは力に及ばぬ
    It is beyond my power to save him.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼を救うことは身にかなわぬ
    It is beyond my power to save him.  - 斎藤和英大辞典
  • 無力で君を救うことができない
    I am powerless to save you.  - 斎藤和英大辞典
  • 危機から国を救うこと
    an act to save one's country from crisis  - EDR日英対訳辞書
  • 貧しい人を救うこと
    an action used to relieve the sufferings of poor people  - EDR日英対訳辞書
  • 癩病患者を救うこと
    the act of relieving pains suffered by lepers  - EDR日英対訳辞書
  • 世を治め民を救うこと
    the act of both governing and saving the people  - EDR日英対訳辞書
  • 仏法が衆生を救うこと
    a state or condition in which the teachings of Buddhism redeem people  - EDR日英対訳辞書
  • 貧しい農民を救うこと
    the act of providing relief to poor peasants  - EDR日英対訳辞書
  • これらが今後人の命を救うことになるだろう。
    This may save people's lives from now on.  - Weblio Email例文集
  • 平和しか世界を救うことはできない。
    Nothing but peace can save the world. - Tatoeba例文
  • 医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。
    The doctor arrived in time to save her. - Tatoeba例文
  • 外科医の使命は命を救うことである
    a surgeon's job is the saving of lives  - 日本語WordNet
  • 仕事から引き受けることによって、(だれか)を救う
    relieve (someone) from work by taking a turn  - 日本語WordNet
  • 薬は、彼女の命を救うことが判明した
    The medicine turned out to save her life  - 日本語WordNet
  • 災害で困っている人々を救うこと
    the act of relieving people who are suffering from a disaster  - EDR日英対訳辞書
  • 貧しい病人を治療して救うこと
    an act of treating and relieving a sick person  - EDR日英対訳辞書
  • 世の中の人々の苦しみを救うこと
    the action of giving people relief from their sufferings  - EDR日英対訳辞書
  • 仏が衆生を苦しみから救うこと
    for Buddha to save living things from suffering  - EDR日英対訳辞書
  • 仏が生き物を苦しみから救うこと
    the act of Buddha of rescuing creatures from suffering  - EDR日英対訳辞書
  • 人々を罪や堕落から救うこと
    an act of saving people from the effects of sin and corruption  - EDR日英対訳辞書
  • 地球を救うためにあなたができる10のこと
    10 Things You Can Do to Save the Earth. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • これで、命を救うことに役立つ早期診断が可能となる。
    This allows early diagnosis that could help save lives. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 平和しか世界を救うことはできない。
    Nothing but peace can save the world.  - Tanaka Corpus
  • 医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。
    The doctor arrived in time to save her.  - Tanaka Corpus
  • それは人類を救うことができる本の最後の1冊だ。
    It is the last copy of a book that could save mankind.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • ソーはマレキスを倒し,宇宙を救うことができるのだろうか。
    Can Thor defeat Malekith and save the universe? - 浜島書店 Catch a Wave
  • 彼は生涯を貧しい人々を救う事に捧げた。
    He dedicated his life to helping the poor. - Tatoeba例文
  • その少年を救うために我々はできる限りの事をした。
    We did everything we could to save the boy. - Tatoeba例文
  • 彼は生涯を、貧しい人々を救う事に捧げた。
    He dedicated his life to helping the poor.  - Tanaka Corpus
  • その少年を救うために我々はできる限りの事をした。
    We did everything we could to save the boy.  - Tanaka Corpus
  • 発展途上国の貧困な人びとは後世のために環境を救うことよりも, 今の自分の生活を救うことに心をくだいている.
    Poor people in developing countries are less worried about saving their environment for future generations than about saving their own lives today.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼の事実の発見は何百万もの命を救うこととなった。
    His discovery of the truth led to the saving of millions of lives.  - Weblio Email例文集
  • 医師は患者を手術したが生命を救うことはできなかった
    The doctors operated on the patient but failed to save his life  - 日本語WordNet
  • 自分の党を救うことが大統領の主要な関心だった
    the salvation of his party was the president's major concern  - 日本語WordNet
  • 仏菩薩が衆生を救うためにいろいろに姿を変えて出現すること
    the act of Buddha appearing in various guises to save people  - EDR日英対訳辞書
  • トラフグの養殖が同町の財政を救うことが期待されている。
    It is hoped that torafugu farming will help the town's economy.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • アデルは秘薬を手に入れ,妹を救うことができるのだろうか。
    Can Adele get the secret medicine and save her sister?  - 浜島書店 Catch a Wave
  • アベンジャーズはロキを止め,地球を救うことができるのだろうか。
    Can the Avengers stop Loki and save the earth?  - 浜島書店 Catch a Wave
  • ブライアンは自分自身と家族を救うことができるのだろうか。
    Can Bryan save himself and his family?  - 浜島書店 Catch a Wave
  • だけど、インドを横切らなかったら、アウダを救うこともなかっただろう。
    But if I had not crossed India, I should not have saved Aouda.  - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • 毒蛇の命よりも貴重な何千もの命を救うことができるんです。
    and save many thousand lives rather more valuable than the life of that viper.  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
  • 彼は,あなたとあなたの家族全員を救う言葉をあなたに語るだろう』。
    who will speak to you words by which you will be saved, you and all your house.’  - 電網聖書『使徒行伝 11:14』
  • 野生動物を保護することはやがて人類を破滅から救うことにつながるのだ.
    Protecting wildlife will ultimately lead to saving humanity from self‐destruction.  - 研究社 新和英中辞典
  • さらに,彼は救うことができず命を落とした登山者に「よくがんばった。」と言葉をかけてねぎらうのだ。
    He even praises dead climbers he was unable to save by saying, "You made a great try."  - 浜島書店 Catch a Wave
  • もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
    If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you. - Tatoeba例文
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について

  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”The Fad Of The Fisherman”

    邦題:『釣り人の習慣』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
    翻訳者:wilder
  • 電網聖書
    電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
    The World English Bible is dedicated to the Public Domain.