「残念に思う」を含む例文一覧(61)

1 2 次へ>
  • 非常に残念に思う
    to feel very regretful  - EDR日英対訳辞書
  • とても残念に思う
    I feel very disappointed. - Weblio Email例文集
  • 気分が悪い; 残念に思う.
    feel bad  - 研究社 新英和中辞典
  • あとになって残念に思う
    to feel regret after an event  - EDR日英対訳辞書
  • あなたが来ないのを残念に思う
    I regret that you are not coming.  - Weblio Email例文集
  • 私は行けなくて残念に思う
    I think that it's unfortunate that I can't go.  - Weblio Email例文集
  • 私はそれをとっても残念に思う
    I regret it a lot.  - Weblio Email例文集
  • 私はそれをとても残念に思う
    I think that is really unfortunate.  - Weblio Email例文集
  • 私は彼の死をとても残念に思う
    His death is very unfortunate.  - Weblio Email例文集
  • 私はそれをとても残念に思う
    I think that is a real shame.  - Weblio Email例文集
  • 私はそれを少し残念に思う
    I feel a little disappointed about that.  - Weblio Email例文集
  • 本当に残念だと思う.
    I dó think it's a pity.  - 研究社 新英和中辞典
  • 人のいないことを残念に思う.
    lament a person's absence  - 研究社 新英和中辞典
  • あきらめきれず,残念に思うこと
    the act of feeling regretful  - EDR日英対訳辞書
  • 心から残念に思う
    emotional activity caused by object (be disappointed or feel sorry)  - EDR日英対訳辞書
  • 本当に残念だと思う
    I do think that it is a pity.  - Tanaka Corpus
  • 我々は彼の死を残念に思う
    We regret his death.  - Tanaka Corpus
  • あなたに会えなかったことを残念に思う
    It is very unfortunate that I couldn't see you.  - Weblio Email例文集
  • 私は海に行けないことを残念に思う
    I think it is too bad that I cannot go to the ocean.  - Weblio Email例文集
  • 私はあなたがそれに参加できなくて残念に思う
    I feel bad that I can't participate in that.  - Weblio Email例文集
  • 私は今回のトラブルを非常に残念に思う
    I feel extremely disappointed in this problem. - Weblio Email例文集
  • 私はその試合に負けて残念に思う
    I feel bad that I lost that match. - Weblio Email例文集
  • 食べ物をむだにすることを残念に思う.
    I deplore the waste of food.  - 研究社 新英和中辞典
  • 相手に負けたことを残念に思う様子である
    of a person, the appearance of regretting being defeated by another person  - EDR日英対訳辞書
  • 望まない事態になって残念に思うこと
    the act of resenting  - EDR日英対訳辞書
  • 思いどおりにならず残念に思うさま
    to express sorrow for some fault or wrong  - EDR日英対訳辞書
  • 私は彼の死をとても残念に思う
    I am very sad about his death.  - Weblio Email例文集
  • 私はあなたがいなくなって残念に思う
    I feel bad that you aren't here. - Weblio Email例文集
  • 私があなたの決定を残念に思うのは当然だ.
    I naturally regret your decision.  - 研究社 新英和中辞典
  • 思いどおりでなく残念に思うさま
    being regretful that something did not go as one had hoped  - EDR日英対訳辞書
  • 思いどおりでなく残念に思うこと
    the condition of being regretful that something did not go as one had hoped  - EDR日英対訳辞書
  • 物事が思うように行かず残念である程度
    the degree to which something is regrettable because it does not go to plan  - EDR日英対訳辞書
  • 自分のとった行動を残念に思う様子である
    of a person, the appearance of regretting what he or she has done  - EDR日英対訳辞書
  • 自分のとった行動を残念に思う程度
    the degree to which one regrets the way one acted  - EDR日英対訳辞書
  • 「彼は試合に勝てるだろうか」「残念だけどだめだと思う
    “Will he be able to win the game?"“I'm afraid not." - Eゲイト英和辞典
  • 彼が嘘をついたことを残念に思う
    I think it a pity that he told a lie.  - Tanaka Corpus
  • 私は彼が嘘をついたことを残念に思う
    I think it a pity that he told a lie.  - Tanaka Corpus
  • あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
    You will be sorry for it some day.  - Tanaka Corpus
  • あなたが会議に参加できないことについて彼も残念に思うでしょう。
    He will probably be disappointed that you can't participate in the meeting too.  - Weblio Email例文集
  • 私たちはここに鈴木さんの写真がないことを残念に思う
    We think it is too bad that Mr. Suzuki's picture isn't here. - Weblio Email例文集
  • 私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う
    I think it a pity for you to lose such a chance.  - Tanaka Corpus
  • あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う
    I think it a pity that you do not study harder.  - Tanaka Corpus
  • 私はあなたをたくさん褒めたいのに、多くの言葉を知らない事を残念に思う
    It is unfortunate that I do not know many words despite that I want to praise you for many things.  - Weblio Email例文集
  • もし君が彼とけんかするようなことがあれば私はとても残念に思うだろう.
    If you were to quarrel with him, I should feel very sorry.  - 研究社 新英和中辞典
  • しかし,彼はいくつかの企業の不祥事を防げなかったことを残念に思うとも話した。
    But he also said he regretted that he was unable to prevent some company scandals.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 室伏選手は,金メダルを獲得したことはうれしいが,同時にこの状況について残念に思うと語った。
    Murofushi said he was glad to win the gold but at the same time he was sorry about the circumstances.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 今の時点でまだ予断をもって言うことは正しくないと思いますけれども、特に今この津波・地震の被災で本当に何万人という方が命を落としておられる非常時ですから、こういったときだからこそ、特にみずほ(銀行)というのは大手の銀行で、非常に強い公共性・広域性が求められると思うので、(こういうことは)大変残念です。
    It would not be appropriate for me to comment on that with prejudgment. However, this problem is very regrettable given that Mizuho Bank is a major bank with a public nature and is strongly required to serve public goods at this time of emergency when tens of thousands of people have been killed by the earthquake and tsunami disaster.  - 金融庁
  • この点については、何か亀井静香先生が突然打ち出したのではなくて、それは、それ以前の政権の8月30日の選挙の前に出した三党合意、確か6項目しかないのですよ、共通政策ですね。その中の一つにきちんと、当時大変厳しい時代でございましたから、それに似たような法律を実は民主党、社民党、国民新党で、参議院では通りましたけれども、残念ながら、衆議院は当時は過半数ございませんでしたので廃案になったのですが、当時、直嶋(元)政調会長だとか、私とかで法案を実は出しておりまして、当然衆議院では当時廃案になったのですけれども、基本的にそれを土台にしたことでございまして、そのことはぜひご理解しておいていただきたいと、こう思うわけでございます。
    This was not hammered out by Mr. Kamei out of the blue; it was based on the common policies agreed upon by the three parties before the August 30 election was announced by the previous administration. It was one of those policies. As it was an extremely tough era back then, a similar bill that had in fact been passed in the House of Councillors by the DPJ, SDP and PNP was scrapped regrettably due to the lack of majority vote in the House of Representatives at the time. This bill, which had been actually submitted by, among others, former chairman of the Policy Research Council Masayuki Naoshima and myself and scrapped in the House of Representatives, basically became the foundations of the Act, so I hope you understand that.  - 金融庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.