「無窮」を含む例文一覧(20)

  • 天壌無窮
    coeval with heaven and earth  - 斎藤和英大辞典
  • 永遠無窮に, とこしえに.
    from everlasting to everlasting  - 研究社 新英和中辞典
  • 宝祚無窮を祈る
    May his glorious reign last for ever!  - 斎藤和英大辞典
  • 天壌無窮の神勅
    Tenjomukyu no Shinchoku  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 皇運天壌無窮
    May the glorious reign last as long as heaven and earth shall endure!  - 斎藤和英大辞典
  • 天壌無窮{てんじょうむきゅう}
    Mayest thou live for ever!  - 斎藤和英大辞典
  • 無窮動という,楽曲の形式
    a form of music, called perpetual motion  - EDR日英対訳辞書
  • 無窮動という形式の楽曲
    a musical piece in the form called perpetual motion  - EDR日英対訳辞書
  • 天壌無窮の神勅
    Tenjomukyu no Shinchoku (the oracle that is as eternal as heaven and earth)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • その名は天地と共に無窮ならん
    His name shall live as long as heaven and earth shall endure.  - 斎藤和英大辞典
  • 願名…弁才無尽の願・智辯無窮の願
    Title: Bensaimujin no gan and Chibenmukyu no gan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 「久遠」とは、漢語で「永遠」を意味する言葉で、時間が無窮であること。
    Kuon' is a word for 'eternity' in kango (words of Chinese origin) and means 'perpetual time.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • その理由は、記紀神話における「天壌無窮の神勅」に求めることができる。
    The reason for that choice can be found in "Tenjo Mukyu no Shinchoku" (God's prophecy in eternal heaven and on earth) in the Kojiki, the Nihonshoki and mythology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 竜樹は『中論』観三相品で「無窮の経過」と述べているように、ほとんど終わりがないのではないかという考え方に至った。
    Ryuju, as he described the practice as 'a time lapse without reaching the height' in 観三相品 of "Madhyamaka-karika (Fundamental Verses on the Middle Way)," came to the idea that it would be almost never-ending.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 『古事記』、『日本書紀』の神話の国土の形成、天壌無窮の神勅にみえるように、日本は特別に神の保護を受けた神国である。
    As shown in the Tenjumukyu oracle and the creation myths in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), Japan is a land of the gods and is specially protected by them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 天壌無窮の神勅については、古事記の天孫降臨の段にも以下のような同様の文章がある。
    The passage of Tensonkorin (the descent of the Sun-Goddess's grandson) recorded in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) also include a similar sentence regarding Tenjomukyu no Shinchoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 『無量寿経優婆提舎願生偈註』巻上では、「三界を見るに、これは虚偽の相であり、これは輪転の相であり、これは無窮の相であり、尺蠖の循環するが如く、蚕繭の自縛するが如し」という。
    The volume of "Muryoju-kyo Ubadaisha Ganshoge-chu" (Commentary on [Vasubandhu's] Upadesa on the Sutra of Immeasurable Life) says 'When you see three existences (past, present and future) of Edo, there is the dimension of the fallacious, the dimension of rotation and the dimension of infinitude, like an inchworm that circles or like a silkworm which ties itself in a cocoon.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 天照大神が「天壌無窮」に葦原中国を治めよという神勅を瓊瓊杵尊(ににぎのみこと)とその子孫に下し、瓊瓊杵尊の曾孫である磐余彦が初代天皇・「神武天皇」として即位したことによる。
    Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) gave an oracle that Ninigi-no Mikoto and his descendants should rule Ashihara no nakatsukuni (another word for the country or the location of Japan) forever, and the great-grandchild of Ninigi-no Mikoto, Iwaremiko ascended to the throne as 'Emperor Jinmu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1841年(天保12年)1月1日(旧暦)に『天朝無窮暦』の内容が幕府の目にとまり、故郷である秋田に帰るように命じられ、以後の著述を禁止された。
    On January 23, 1841, the content of "Tencho Mukyureki" caught the eye of bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), then he was ordered to go back to Akita, his birthplace, and banned from literary work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 「天壌無窮ノ宏謨(てんじょうむきゅうのこうぼ)」(御告文)という皇祖皇宗の意思を受け、天皇が継承した「国家統治ノ大権」(上諭)に基づき、天皇を国の元首、統治権の総攬者としての地位に置いた。
    The emperor inherited 'prerogative of sovereignty' following Imperial ancestors' will represented by the sentence, 'Promises which lasted forever like heaven and earth' in the Imperial instruction, and he acquired a status of a head of state and became a person who held all rights of sovereignty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について